Надо мной или над мной: «Надо мной» как пишется правильно слово?

Содержание

«Надо мной» как пишется? Правило: «Издеваешься надо мной»

При написании отдельных словосочетаний и выражений, да и просто слов, у людей возникают сомнения, и они невольно задумываются, например: «надо мной» – как пишется? Для выяснения этого вопроса, нужно понять, что это за части речи, поскольку в русском языке есть ещё прилагательное «надомная». Вопрос: какой? Ответ: «надомной», с ударением на втором слоге. Предложение с ним звучит так: «человек занимается надомной работой». Примечательно, что если это предлог с существительным в творительном падеже, то такое сочетание требует раздельного написания.

Надомной или надо мной: как правильно?

Когда человек не знает правил русского языка, то он может воспользоваться своей интуицией или возможностями, предоставляемыми зрительной памятью, которая особенно развита у лиц, обожающих предаваться чтению. «Надо мной» – как пишется»? В зависимости от контекста – либо слитно, либо раздельно, но ни в коем случае не через дефис.

Чаще всего, «надо мной» нужно писать раздельно, поскольку этот предлог и существительное используются в речи и письме чаще всего.

Когда и как пишется надомной? Если речь идёт о работе, то слово нужно писать слитно. То есть, здесь данное слово выступает в роли прилагательного, подразумевающее, что человек работает «на домУ». Если имеется в виду, что над кем-то что-то нависло, или кто-то кому-то сильно досаждает, то вопрос, как писать: «надомной» или «надо мной» возникать не должен, так как верным будет второй вариант. Согласно правилам, предлог – часть речи самостоятельная, а это значит, что их нужно писать отдельно от существительного. «Надо» – это локальная версия предлога «над», использующаяся в целом ряде случаев.

Как пишется «издеваешься надо мной»?

«Ты издеваешься надо мной?». В этом предложении грамотный человек не увидит никакого подвоха. Так оно и есть: это единственно верное написание данной фразы. «Я занимаюсь работой надомной, издеваешься надо мной, когда приходишь в гости рано утром?». В этом предложении использовано сразу прилагательное и предлог с существительным. Первое слово требует слитного написания, второе – раздельного. Потому что предлог «над» или «надо» с существительным нужно писать именно так.

Правописание  «надо мной»

Как пишется «смеёшься надо мной»?

  1. «Я занимаюсь работой надомной, все смеются, что работаю много, а денег зарабатываю мало». В данном предложении речь опять идёт про работу «на домУ», а это значит, что слово нужно писать слитно.
  2. «Я работаю дома, надо мной смеются, что редко выхожу на улицу и совсем не вижу солнца». Смеются над кем? Понятно, что над человеком, который не может позволить себе такую роскошь, как ежедневные прогулки, следовательно, это предлог и существительное, со всеми «вытекающими».
  3. «Ты что, смеёшься надо мной?». Здесь такая же ситуация, и примерно тот же контекст, как и в предыдущем случае, и слитное написание недопустимо.

Как пишется слово «не надо»?

Слова «ненадо» в русском языке нет. Это объясняется очень просто: «надо» – слово, которое в предложении выполняет функцию сказуемого, и оно не образовано от имени прилагательного, следовательно, является неизменяемым. Согласно правилу: Частица «не» пишется слитно только с теми наречиями, которые без неё «в чистом виде» не употребляются. Например: невзрачно, нельзя, нелепо, а «не надо» как пишется? Только раздельно.

Примечательно, что есть ещё одно правило, гласящее: если частица «не» находится под ударением, то слово нужно писать слитно. К примеру: негде, некогда, нехотя. Как писать слово «не надо»? Только раздельно, ведь ударение падает на букву «а». В русском языке может встречаться такая фраза: «Я занимаюсь не надомной работой, а хожу в офис». Слова «ненадомной» в природе не существует. И, кроме того, в предложении есть союз «а», значит «не» следует писать раздельно. Другой пример: «Птицы пролетели, но не надо мной». Здесь также подразумевается раздельное написание.

Правописание этих слов надо знать:

«Надо мной» или «надомной» ℹ️ как правильно пишется слитно или раздельно, правило правописания части речи


«Надо мной» как пишется? На первый взгляд хочется ответить, что словосочетание однозначно пишется раздельно. Но некоторые условия заставят вас написать его слитно. 


Интересно? Давайте рассмотрим оба варианта.


«Надомной» или «надо мной» — как правильно?


Правописание русского языка гласит, что написание слова раздельно или слитно зависит от того, какой частью речи оно выступает в предложении. 



Внимательно изучайте контекст.


Правило для раздельного написания «надо мной»


Если «надо мной» пишется раздельно, то это значит, что в текст или предложение оно введено, как предлог + местоимение. 


Как это проверить? Поставьте легкий вопрос — «Над кем?». Ответы могут быть такие: «над тобой», «над нами», «надо мной», «над ним» и др.


А как пишется слово «подомною»? Это похожее слово, правильно писать его так: «подо мной».


Примеры предложений:


  • «Если ты думаешь, что я пошутила, то посмотри – надо мной летит самолет».


  • «Хватит надо мной стоять, меня это отвлекает, и то, что ты громко смеешься, тоже».


  • «В школе надо мной издевались за мой цвет кожи».


Когда «надомной» пишется слитно?


Слово «надомной» — это форма имени прилагательного «надомный», то есть работа, которая выполняется дома; услуги, которые предоставляются на дому. 


Его нужно написать всегда слитно:


  • «Мне надоело работать в офисе, у надомной работы больше плюсов».


  • «Ежедневная надомная работа забирает много сил и времени, а денег не приносит никаких».

«Надо мной» или «надомной»: как правильно?

Не всем понятно, как грамотно употреблять на письме лексические единицы «надо мной» или «надомной». Многие сомневаются, какой вариант выбрать – слитный или раздельный. Разберёмся в этом ниже.

Слитно или раздельно?

Исходя из норм русского языка, правильными считаются обе формы – «надо мной» и «надомной».

Чтобы не ошибиться и выбрать корректный вариант, нужно определить часть речи. Кроме того, поможет анализ контекста и уточнение лексического значения.

Использование местоимения с предлогом «надо мной»

Если в тексте встречается предлог «надо» и местоимение в форме творительного падежа «мной», напишем их в два слова – «надо мной». Это объясняется правилом: предлоги пишутся раздельно с другими словами.

Ошибки в написании возникают из-за того, что форма предлога «надо» для нас непривычная. Однако этот вариант соответствует предлогу «над». Использование «надо» полностью обоснованно. Конечная гласная «о» пишется перед парой согласных «мн» для удобства произношения.

Примеры предложений

  1. Старший брат всегда смеялся надо мной.
  2. Я только недавно поняла, что никто не имеет надо мной власти.
  3. Надо мной пролетело несколько самолётов.
  4. Надо мной возвышалось огромное дерево.
  5. Преподаватель долго стоял надо мной и мешал сосредоточиться.
  6. Собака как будто нарочно издевалась надо мной, растаскивая по квартире обувь.
  7. Дедушка склонился надо мной и погладил по голове.

Прилагательное «надомной»

Реже в речи встречается прилагательное «надомной» (какой?), которое следует писать слитно. Отметим, что ударение в этом случае падает на второй слог («надо́мной»).

Основное лексическое значение – «выполняемый, производимый на дому».

Морфемный разбор слова «надомный»

надомный

Сделаем морфемный анализ прилагательного мужского рода в именительном падеже «надомный»:

  • «на» – префикс;
  • «дом» – корень;
  • «н» – суффикс;
  • «ый» – флексия (окончание).

В основу слова не включаем окончание – «надомн».

Видим, что структура слова предполагает слитное написание префикса с корневой морфемой.

Примеры предложений

  1. Недавно наша школа перешла к надомной форме обучения.
  2. Зачастую работа с клиентами становилась надомной.
  3. Ежедневно надомной работе уделяется несколько часов.
  4. У сестры большой опыт в надомной работе.
  5. Женщины в декрете отдают предпочтение надомной работе.
  6. В надомной работе есть много преимуществ.
  7. Ксения никогда не боялась надомной работы.

Неправильное написание слов «надо мной» и «надомной»

Неграмотно писать предлог с местоимением слитно «надомной», а имя прилагательное раздельно – «надо мной». Также нельзя использовать дефисное написание – «надо-мной», отделять «о» – «над о мной».

Заключение

Мы выяснили, что оба варианта «надо мной» и «надомной» можно употреблять на письме.

Слитно напишем имя прилагательное «надомной» (с ударением на втором слоге).

Сочетание предлога и местоимения напишем в два слова – «надо мной».

Анализ предложения поможет понять, какую форму использовать в том или ином случае.

Как правильно писать мной или мною

Личные и притяжательные местоимения считаются одной из главных тем русского языка. По этой причине не мало важно понять их и обучиться применять местоимения грамотно.

Эта публикация станет особенно полезна тем, кто только начинает приступать к исследованию языка. Мы выясним как правильно писать мной или мною.

Местоимения в русском языке

Давайте для начала рассмотрим, что такое местоимение и для чего оно нужно.

Как правильно писать мной или мноюКак правильно писать мной или мною

ЛИЧНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ

 Личные местоимения я и ты обозначает говорящих в речи.

Как правильно писать мной или мноюКак правильно писать мной или мною

ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ

Как правильно писать мной или мноюКак правильно писать мной или мною

КАК ЖЕ ВСЕ-ТАКИ ПРАВИЛЬНО ПИСАТЬ МНОЮ ИЛИ МНОЙ?

Слово мноЙ отвечает на вопрос Кем?, так как это творительный падеж местоимения я. Слово несет одинаковую смысловую нагрузку, но имеет разное окончание. В русском языке не существует правила, которое запрещает применять ту или иную форму местоимения этого слова.

Ранее форма местоимения мноЮ использовалось лишь в художественной литературе, а современной повседневности используется форма местоимения мноЙ (корректная и стилистически нейтральная форма), но на данный момент употребление обеих форм местоимений мноЙ или мноЮ считается правильным.

Примечание: По правилам в ведении деловых переписок и переговорах, обязательно используется форма местоимения мноЙ.

Примеры где использовалась форма местоимения МНОЙ

  1. Мой друг Петр Васильевич Питер покинул, прибыл в Москву
  2. Пойдем со мной в кино
  3. Я знала, что произошло с другом, потому что он поделился со мной своим секретом
  4. Навязчивая идея все еще владела мной..
  5. Пристань находилась рядом со мной.
  6. Надо мной и мне навстречу неслись белые облака.
  7. Он посмеялся надо мной и все объяснил.

 Примеры где использовалась форма местоимения МНОЮ:

  1. Мой папа мною гордится.
  2. Иди за мною, я выведу тебя к дороге.
  3. Надо мною тишина, Небо полное дождя.
  4. Вновь предо мною раскрытая книга.
  5. Мною были отправлены письма.
  6. Статья была написана мною.
  7. Надо мною в синем небе ярко светит солнце

Форма местоимения мноЮ является устаревшим вариантом. Но часто она встречается в стихотворениях, художественных произведениях, песнях, а также можно встретить в старинных словарях.

В словаре русского языка С.И Ожегова можно еще встретить устаревшую форму местоимения мною, а в современных словарях – мной.Как правильно писать мной или мноюКак правильно писать мной или мною

Толковый словарь русского языка в котором показывают употребления формы местоимения мной и мною.

Как правильно писать мной или мноюКак правильно писать мной или мною

Проанализировав все выше перечисленное можно сделать вывод, что оба варианта — верны. Но на данный момент стоит отдавать преимущество варианту формы местоимения мноЙ.

Видео по теме


Подпишитесь на наши интересные статьи в соцетях!

Или подпишитесь на рассылку


Сохрани статью себе в соцсеть!

надо мной — это… Что такое надо мной?

  • Ни подо мной, ни надо мной никого нет. — Ни подо мной, ни надо мной никого нет. См. КАРА ПРИЗНАНИЕ ПОКОРНОСТЬ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Не стой надо мной, как черт над душой! — См. ДОКУКА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Не стой надо мной, как черт над душой. — Не стой надо мной, как черт над душой. См. ПОМОЩЬ КСТАТИ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • надо — 1) надо безл. в знач. сказ., обычно с неопр. Необходимо, следует; нужно. [Надя:] Ни помощников, ни заступников мне не надо! не надо! А. Островский, Воспитанница. Где другому надо час, ей не нужно и пяти минут. И. Гончаров, Обрыв. Вам скучно без… …   Малый академический словарь

  • надо — I на/до в функц. сказ. см. тж. надо быть, надо думать, надо полагать 1., надо полагать 2., надо сказать обычно с инф. Необходимо, следует …   Словарь многих выражений

  • Надо было — Надо было  альбом группы «Калинов Мост», записанный на Новосибирском рок фестивале 12 апреля 1987 года. Композиции Сладко петь Отец работал Моя песня Пойдем со мной Надо было С боевыми глазами Сансара Ранним утром Солнцевая Сибирский марш… …   Википедия

  • надомный — надомный, надомная, надомное, надомные, надомного, надомной, надомного, надомных, надомному, надомной, надомному, надомным, надомный, надомную, надомное, надомные, надомного, надомную, надомное, надомных, надомным, надомной, надомною, надомным,… …   Формы слов

  • Биишева, Зайнаб Абдулловна — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Биишев. Зайнаб Биишева Имя при рождении: Зайнаб Абдулловна Биишева Дата рождения: 2 января 1908(1908 01 02 …   Википедия

  • Заметки из дневника, веденного во время пребывания в Нижнем Египте —         После отъезда барона Мюллера я недолго оставался в Александрии; мне хотелось возвратиться на озеро Мензале, чтобы там пополнить наши коллекции и заметки. Но не успел я выехать, как пришло известие о прибытии в гавань Александрии Аббаса… …   Жизнь животных

  • Чёрный ворон (песня) — У этого термина существуют и другие значения, см. Чёрный ворон …   Википедия

  • Островский А.Н. — Островский А.Н. Островский Александр Николаевич (1823 1886) Русский драматург, театральный деятель. Афоризмы, цитаты Островский А.Н. биография • Публика ходит в театр смотреть хорошее исполнение хороших пьес, а не самую пьесу: пьесу можно и… …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • Как пишется «передо мной» или «передомной»? Примеры, правила

    Мы используем это устойчивое выражение очень часто. В письменной речи данное выражение вызывает немало вопросов. Как же правильно написать: слитно, раздельно или через дефис? Ответ на этот вопрос вы узнаете в этой статье, а также сможете изучить примеры предложений с данным выражением.

    В чём трудность?

    Зачастую ошибка в написании связана с неправильным определением части речи. Люди путают местоимения с наречиями. Как правило, местоимения с другими частями пишутся раздельно, а наречия нередко пишутся слитно.

    Варианты неправильного написания

    1. Недопустимо писать данное выражение через дефис.
    2. Некорректно выбирать слитное написание.

    Как правильно написать?

    “Перед” и “передо” – не самостоятельные части речи. Они являются предлогами. Предлоги всегда пишутся раздельно с другими частями речи. Поэтому выбирать нужно раздельное написание.

    В выражении “передо мной” логическое ударение падает не на предлог, а на личное местоимение “я” в форме творительного падежа (передо `мной). Гласная “о” присоединяется к предлогу “перед” для более корректного звучания.

    Местоимение «я» в творительном падеже также может образовывать выражения с другими предлогами, например:

    • предлог “с” + мной → со мной;
    • предлог над + мной → надо мной;
    • предлог под + мной → подо мной.

    Примеры употребления в предложении 

    Передо мной стоял нелёгкий выбор: остаться здесь или переехать в другую страну.

    На столе передо мной лежали старые книги и потрёпанные журналы.

    Передо мной появилась красивая девушка.

    В очереди передо мной было довольно много покупателей.

    Примеры употребления похожих случаев в предложении

    Надо мной пролетела стая птиц.

    Подо мной не чувствовалась земля: так сильно я была испугана.

    Пойдем со мной на корпоратив: будет весело и интересно.

    Подводим итоги 

    • Передо мной – верно.
    • Передомной – неверно.

    Это интересно:

    Как и когда пишется “По этому” и “поэтому”

    Как правильно пишется: “также” или “так же” и где расставить запятые?

    “Не за что” и “незачто” как и когда пишется это слово?

    Правописание слов: “вряд ли” или “врядли”?

    Как пишется “здесь” или “сдесь”? – Быстрый ответ!

    надо — Викисловарь

    надо I

    Морфологические и синтаксические свойства

    на-до

    Предлог, также над; неизменяемое слово. Употребляется с твор. п.

    Корень: -надо- [Тихонов, 1996].

    Произношение

    Семантические свойства

    Значение
    1. то же, что над; обозначает пространственное отношение, пребывание выше, поверх чего-либо или кого-либо; употребляется как заместитель предлога над перед некоторыми сочетаниями согласных ◆ Впереди огромная лиловая туча медленно поднималась из-за леса; надо мною и мне навстречу неслись длинные серые облака. И. С. Тургенев, «Бирюк», 1848 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Испугавшись громкого голоса, надо мной в верхушках деревьев кто-то зашуршал, отпрянул, и не скоро я понял, что это шевелится там и шепчется листобой. Ю. И. Коваль, «Листобой», 1972 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Мужской голос аккуратно выводил: «…надо мной небо синее, облака голубиные…» Александр Сокуров, «Русское», 2007 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Волосы на солнце сохли быстро, но сразу же начинали кудрявиться на висках и надо лбом, чего она не любила. Л. Е. Улицкая, «Казус Кукоцкого», Путешествие в седьмую сторону света // «Новый Мир», 2000 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
    2. перен. в сочетаниях с глаголами типа работать, смеяться, шутить, а также с существительными типа работа, смех, победа, обозначает направленность, нацеленность соответствующего действия на какой-либо объект ◆ Надо мною тряслись, меня баловали, — всё вместе довольно плохо отразилось на моём здоровье, на характере, даже на некоторых привычках. В. Ф. Ходасевич, «Младенчество», 1933 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Надо мною смеялись, в этом не было сомнений, — смеялись злобно все. М. А. Булгаков, «Записки покойника», или «Театральный роман», 1936—1937 (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Целую минуту надо мной стояла полная тишина. А. В. Геласимов, «Фокс Малдер похож на свинью», 2001 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
    Синонимы
    1. выше, поверх
    2. ?
    Антонимы
    1. подо, под
    2. ?
    Гиперонимы
    1. ?
    2. ?
    Гипонимы
    1. ?
    2. ?

    Родственные слова

    Ближайшее родство

    Этимология

    Происходит от  над, далее от праслав. *?, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. надъ (греч. ἐπί), русск., укр. над, болг. над, сербохорв. над, словенск. nad, чешск., польск. nad, nаdе, словацк. nad, nаdо; также в качестве приставки (надлежать, надзирать). Достоверно родственно на. Форма nadъ могла быть образована от по аналогии ро->роdъ (по, под). Но наряду с этим есть возможность сохранения в -dъ индоевр. корня *dhē- (см. деть). Другие сближают -dъ с -d в лат. sēd-, prōd-, red-. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

    Фразеологизмы и устойчивые сочетания

    Перевод

    Список переводов

    Анаграммы

    Библиография

    надо II

    Морфологические и синтаксические свойства

    на́-до

    Предикатив; неизменяемое.

    Корень: -надо- [Тихонов, 1996].

    Произношение

    Семантические свойства

    Значение
    1. нужно, необходимо ◆  — Корову надо не по вымю выбирать. В. М. Шукшин, «Калина красная», 1973 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ [Респондент, жен, 83] С одеждой неважно было / вот надо было купить перчатки / и я не могла купить перчатки. Биография (беседа лингвиста с информантом), Санкт-Петербург // Архив Хельсинкского университета, 1997–1998 гг. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
    Синонимы
    1. нужно, необходимо, надобно, следует, стоит; надоть (диал., прост.)
    Антонимы
    1. ?
    Гиперонимы
    1. ?
    Гипонимы
    1. ?

    Родственные слова

    Список всех слов с корнем «надо-» [править]
    • существительные: безнадобность, надоба, надобность, ненадобность, снадоба, снадобь, снадобье, снадобьице
    • прилагательные: безнадобный, надобный, ненадобный
    • глаголы: занадобиться, запонадобиться, надобиться, оснадобить, понадобиться, снадобить
    • предикативы: надо, надобно, надоть
    • наречия: надобно

    Этимология

    Происходит от др.-рус. надобѣ, местный падеж от надоба; далее из праслав. *nadoba, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. надоба, чешск. nádoba «посуда» и др.; далее из на- + доба, далее из праслав. *doba, от кот. в числе прочего произошли: укр. доба́ «время, сутки», белор. до́ба «физиономия, нрав», болг. до́ба «время, пора», сербохорв. до̏ба ср. р., словенск. dóba «эпоха, век, пора, период», чешск., словацк. doba, польск. doba «момент, пора», в.-луж. doba ср. р., н.-луж. doba. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

    Фразеологизмы и устойчивые сочетания

    Перевод

    Анаграммы

    Библиография

    выше — γγλοεληνικό Λεξικό WordReference.com

        • ρόσφατες αναζητήσεις:

    WordReference Англо-греческий словарь © 2020:

    имя существительное , примерное местоимение , примерное местоимение , прил. , «» интересная книга «,» большой дом «.»

    Κύριες μεταφράσεις
    выше Prep Предлог : связывает существительное или местоимение с другим элементом предложения — например, «изображение из » Джон «» Она прошла от моего дома до вашего.» (сверху) πάνω από, επάνω από, απάνω από επίρ + πρόθ
    Она повесила картину над камином.
    выше приготовить предлог : Относит существительное или местоимение к другому элементу предложения — например, «изображение Джона », «Она прошла от моего дома до вашего.» (ранг: выше) ( ιεραρχία ) πάνω από, πιο ψηλά από έκφρ έκφραση : Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω κρας υγείας κλπ.
    ανώτερος από επίθ + πρόθ
    Общие звания выше полковника. πιο ψηλά από) τον συνταγματάρχη στην ιεραρχία.
    Ο στρατηγός είναι ανώτερος από τον συνταγματάρχη στην ιεραρχία.
    выше приготовить предлог : Относит существительное или местоимение к другому элементу предложения — например, «изображение Джона », «Она прошла из моего дома в вашего». (количество: больше) πάνω από επίρ + πρόθ
    Температура в Рио-де-Жанейро летом поднимается выше 40 градусов.
    θ θερμοκρασία στο Ρίο ντε Τζανέιρο ανεβαίνει πάνω από τους 40 βαθμούς το καλοκαίρι.
    выше adv наречие : Описывает глагол, прилагательное, наречие или предложение — например, «приходи быстро », « очень редко», «происходит сейчас », падение вниз «. (в более высоком месте) σε ψηλότερη θέση, σε ψηλότερο σημείο περίφρ περίφραση : Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.
    πιο ψηλά περίφρ περίφραση : Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.
    выше adv наречие : Описывает глагол, прилагательное, наречие или предложение — например, «приходи быстро », « очень редко», «происходит сейчас », «падение вниз (ранг: высшее) πάνω επίρ επίρρημα : Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγοαά менеджеров и выше. «приходят быстро », « очень редкие», «происходит сейчас », «падение вниз (количество: больше) πάνω από επίρ + πρόθ
    Этот продукт не должен использоваться при температурах от тридцати градусов и выше.
    υτόειτο προϊόν δν δεν δ χρησιμοποιείται σε θερμοκρασία πάνω από τριάντα βαθμούς.
    выше adv наречие : описывает глагол, прилагательное, наречие , быстро, быстро, быстро, , «очень быстро », «прийти », например, «очень быстро », например «происходит сейчас », «падение вниз на (ранее в тексте) παραπάνω επίρ επίρρημα : Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχωαυνοδεύει, π.χ. τρέχωαιαδεύει, π. более подробно описано выше.
    υτό το γεγονός περιγράφεται παραπάνω με περισσότερες λεπτομέρειε. (место: выше) πάνω, επάνω επίθ άκλ άκλιτο επίθετο : Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ. κυριλέ ντύσιμο, γκρι μαλλιά κλπ, και δεν αλλάζει ανάλογα με το γένος. Συχνά είναι ξενικής προέλευσης.
    Σχόλιο : Обычно после имени существительного
    Вода просачивалась с пола выше.
    выше прил. прилагательное : Описывает существительное или местоимение — например, «девушка ростом », «интересная книга », «большой дом ». (вышеупомянутое) παραπάνω επρ ως επίθ
    πιο πάνω επρ επίρρημαυ.εεεοιγγεροιγγεριομα : εροιγιγ τρέχω γρήγορα , μιλάω ακατάπαυστα κλπ.
    ( επίσημο ) ανωτέρω επίρ ως επίθ
    Приведенные выше примеры демонстрируют, насколько распространена проблема.
    α παραπάνω παραδείγματα δείχνουν πόσο συχνό είναι το πρόβλημα.
    α ανωτέρω παραδείγματα δείχνουν πόσο συχνό είναι το πρόβλημα.
    Επιπλέον μεταφράσεις
    выше adv наречие : Описывает глагол, прилагательное, наречие или придаточное слово — например, «прийти очень быстро 37,» , «» происходит сейчас «,» падение вниз (театр: UpStage) πίσω επίρ επίρρημα :. Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα , μιλάω ακατάπαυστα κλπ
    το πίσω μέρος έκφρ έκφραση : Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ
    το πίσω μέρος της σκηνής έκφρ . κφραση : αγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.
    Сцена представляет собой семейную гостиную с обеденным столом наверху и креслами внизу.
    выше adv наречие : Описывает глагол, прилагательное, наречие или предложение — например, «приходи быстро », « очень редко», «происходит сейчас », падение вниз «. (зоология: спинной) άνω επρ επρρημα : Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα , μιλάω ακατάπαυστα κλπ.
    Морская форель: сверху серая с черными точками на спинном плавнике, снизу серебристая.
    выше adv наречие : Описывает глагол, прилагательное, наречие или предложение — например, «приходи быстро », « очень редко», «происходит сейчас », падение вниз «. образное (на небе) ( μεταφορικά, ο Παράδεισος ) στον ουρανό φρ ως επίρ φράση ως επίρρημα ή επιρρηματικός προσδιορισμός : Σύνολο λέξεων που περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. διηγούμαι εντχει , περιγράφω με λίγα λόγια κλπ.
    εκεί ψηλά, εκεί πάνω φρ ως επίρ φράση ως επίρρημα ή επιρρηματικός προσδιορισμός : Σύνολο λέξεων που περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. διηγούμαι εντχει , περιγράφω με λίγα λόγια κλπ.
    Это было похоже на дар от Господа свыше.
    выше adv наречие : Описывает глагол, прилагательное, наречие или предложение — например, «приходи быстро », « очень редко», «происходит сейчас », падение вниз (ранее в тексте) παραπάνω επίρ επίρρημα : Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα , μιλάω ακατάπαυστα κλπ
    πιο πάνω. περίφρ περίφραση :. Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ
    ( επίσημο, λόγιος ) ανωτέρω επίρ επρρημα : Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα , μιλάω ακατάπαυστα κλπ.
    Эта ситуация более сложная, чем указано выше.
    выше n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. образное (верхняя часть иерархии) ( μεταφορικά ) πάνω, επάνω επίρ επίρρημα : εριγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα , μιλάω ακατάπαυστα κλπ.
    πάνω, επάνω επίρ ως ουσ επρρημα σε θέση ουσιαστικού : πίρημυ ποαστικού . θα έρθω με τον τσι μου κλπ.
    Эти заказы пришли сверху.
    υτές οι εντολές ήρθαν από πάνω ( или: επάνω).
    υτές οι εντολές ήρθαν από τους πάνω ( или: επάνω).
    указанное выше n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. (предыдущий текст) τα παραπάνω φρως ουσ ουσ ουσ ουδ φράση ωό ουκοροτοτ: λέξεων που αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους, π.χ. ανώτατο εκπαιδευτικό ίδρυμα, απολυτήριο λυκείου κλπ.
    τα ανωτέρω φρ ως ουσ ουδ φράση ως ουσιαστικό ουδυερο : Σύνολο λέυέτερο : Σύνολο λέυέυερο : Σύνολο λυυοερο : Σύνολο λυυερο : Σύνολο λέυυεωερο : Σύνολο λέυυεωερο :χ. ανώτατο εκπαιδευτικό ίδρυμα, απολυτήριο λυκείου κλπ.
    Сильный снегопад за ночь оставил дорогу непроходимой. В свете вышеизложенного мы решили закрыть офис.
    выше приготовить предлог : Относит существительное или местоимение к другому элементу предложения — например, «изображение Джона », «Она прошла из моего дома в вашего». (к северу от) πάνω από επίρ + πρόθ
    Орегон находится чуть выше Калифорнии.
    выше приготовить предлог : Относит существительное или местоимение к другому элементу предложения — например, «изображение Джона », «Она прошла из моего дома в вашего». (вместо) περισσότερο από, πιο πολύ από περίφρ περίφραση : Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.
    Я предпочитаю мороженое шоколаду.
    выше приготовить предлог : Относит существительное или местоимение к другому элементу предложения — например, «изображение Джона », «Она прошла из моего дома в вашего». (отличается от) πάνω από επίρ + πρόθ
    Я не слышал свой телефон из-за шума в ресторане.
    быть выше v expr глагольное выражение : Фраза со специальным значением, функционирующая как глагол — например, «соединить головы», «прийти к концу». образный (морально выше) εμαι υπεράνω ρ κφρ ρηματική έκφραση : Συνδυασμός βοηθητικυποτοκο ρήμαιοτοκ κι σποτοχ γίνομαι γιατρός, είμαι ψηλός, είμαι κουρασμένος κλπ.
    κτ δεν είναι του επιπέδου μου περίφρ περίφραση : Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.
    Он выше лжет о таких вещах.
    быть выше v expr глагольное выражение : Фраза со специальным значением, функционирующая как глагол — например, «соединить головы», «прийти к концу». образное (слишком сложный для) δεν καταλαβαίνω κτ περίφρ περίφραση : Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.
    Все эти разговоры об экономике надо мной.

    WordReference Англо-греческий словарь © 2020:

    Фразовые глаголы
    возвышаются над [sth / sb] vtr фразовый вложенный фразовый глагол, переходный, неотделимый : Глагол с наречием ( s) или предлог (и), имеющие особое значение, не делимые — например, «пойти с» [= красиво сочетать]: «Эти красные туфли не подходят к моему платью .»НЕ [S]» Эти красные туфли не подходят к моему платью. «[/ S] образное (не трогайте) ξεπερνάω, ξεπερνώ, υπερβαίνω ρυερβαίνω ρμαυαζαι35αντ με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο , αγαπάω τα παιδιά μου κλπ
    δεν επηρεάζομαι από κτ περίφρ περίφραση :. Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.
    Пруденс надеялась, что сможет подняться над мелкими сплетнями и ограниченным поведением окружающих.
    башня над [sth / sb],
    башня над [sth / sb]
    vtr фразовый вложенный фразовый глагол, переходный, неотделимый : Глагол с наречиями или предлогами, имеющими особое значение , не делится — например, «пойти с» [= красиво сочетать]: «Эти красные туфли не подходят к моему платью.»НЕ [S]» Эти красные туфли не подходят моему платью. «[/ S]
    (быть выше) υψώνομαι πάνω από κπ / κτ περίφρ πωερίφραση : Σμνδυαεποητο λο μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ
    ορθώνομαι πάνω από κπ / κτ περίφρ περίφραση :. Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, οποίος στον λόγο μπορεί νατροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.

    WordReference Англо-греческий словарь © 2020:

    .

    усердно работал, чтобы получить более высокие академические требования, чтобы получить более высокие академические требования Melinda

    Σύνθετοι τύποι:
    нарезку выше [sth / sb] Preposition Предлог : Относит существительное или местоимение к другому элементу предложение — например, «фото с изображением Джона», «Она прошла от моего дома до вашего». (выше) μια κλάση πάνω εκφρ
    Он на голову выше остальных.
    ναι μια κλάση πάνω από τους υπόλοιπους.
    чуть выше expr выражение : Предложная фраза, наречивая фраза или другая фраза или выражение — например, «отстает от времени», «самостоятельно». неформальный (высший) ανώτερος επίθ επίθετο : εριγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ. ψηλός ντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ. καλός, καλή, καλό
    καλύτερος επίθ επίθετο : εριγράφει το ουσιαεποκν, ουσιαεποκν, ψηλός ντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ. καλός, καλή, καλό
    Этот ресторан определенно на голову выше; скатерти вышитые.
    прежде всего adv наречие : Описывает глагол, прилагательное, наречие или придаточное слово — например, «приходи быстро », « очень редко», «происходит сейчас », «падение вниз (больше всего) πάνω από όλα έκφρ έκφραση :. Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ
    Прежде всего, Луиза хочет стать медсестрой. наречие : описывает глагол, прилагательное, наречие или придаточное предложение — например, «прийти быстро », « очень редко», «происходит сейчас », «упасть вниз ».» (больше, чем любой другой) πάνω από όλα έκφρ έκφραση :. Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ
    Питер — умный, красивый и, прежде всего, честный человек
    τερ είναι έξυπνος, μορφος και πάνω από λα τίμιο νω πάνω από λα τμιο ά : описывает глагол, прилагательное, наречие или придаточное предложение — например, «прийти быстро », « очень редко», «происходит сейчас », «упасть вниз ».» (самое главное) πάνω απ» όλα έκφρ έκφραση : Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ
    προπαντός επίρ επίρρημα : εριγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγοα .
    и далее Preposition Предлог : Относит существительное или местоимение к другому элементу предложения — например, «изображение Джона », «Она шла от моего дома до вашего . » фигуративная (больше, чем ожидалось) Максимальное время Время Время : Подробное описание этого события, округ Колумбия. τρέχω γρήγορα , μιλάω ακατάπαυστα κλπ.
    ( καθομιλουμένη ) και με το παραπάνω έκφρ έκφραση : Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.
    Она всегда выходит за рамки того, что от нее ожидается.
    ντα δίνει και με το παραπάνω αυτό που αναμένεται από αυτήν.
    выше и выше служебного долга,
    вне служебного долга
    expr выражение : Предложная фраза, наречивая фраза или другая фраза или выражение — например, «отсталость», «на твой собственный.»
    (больше, чем требуется) ( επιδεικνύω ) υπερβάλλων ζήλος επίθ + ουσ αρσ
    ( ξεπερνώ ) τα όρια του καθήκοντος περίφρ περίφραση : Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.
    Он был удостоен награды за выполнение выше и вне служебного долга.
    выше среднего,
    выше среднего
    прил. прилагательное : Описывает существительное или местоимение — например, «девушка ростом », «интересная книга », «большая » дом.»
    (лучше, чем у большинства) νω του μετρίου κφρ έκφραση : Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που καυτ καποιοτοσοτο καποινα, σμποιοτοσοτο βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.
    Σχόλιο : Дефис используется, когда прилагательное предшествует существительному.
    Чтобы правильно ответить на эти вопросы, вам необходимо иметь IQ выше среднего.
    над землей adv наречие : Описывает глагол, прилагательное, наречие или предложение — например, «приходи быстро », « очень редко», «происходит сейчас », «падение вниз ». (выше уровня земли) πάνω από το έδαφος περίφρ περίφραση : Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.
    πάνω από το επίπεδο του εδάφους περίφρ περίφραση : Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.
    ( λόγιος ) υπεργείως επίρ επρρημα : εριγράφειτο ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα , μιλάω ακατάπαυστα κλπ.
    над землей,
    над землей
    прил. прилагательное : Описывает существительное или местоимение — например, «девушка ростом », «интересная книга », «большая ». дом «.
    (выше уровня земли) ( λόγιος ) υπέργειος επίθ επίθετο : εριγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, ψηλός ντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ. καλός, καλή, καλό
    ( ανθρώπινη κατασκευή ) υπερυψωμένος επίυευειειειειεισο ψηλός ντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ. καλός, καλή, καλό
    Σχόλιο : Дефис используется, когда прилагательное предшествует существительному.
    У наших соседей есть надземный бассейн.
    выше номинала прил. прилагательное : Описывает существительное или местоимение — например, «девушка ростом », «интересная книга », «большой дом ». (лучше среднего) πάνω από τον μέσο όρο επίθ επίθετο : Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ. ψηλός ντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ. καλός, καλή, καλό
    Σχόλιο : επιθετικός προσδιορισμός
    Сегодня вечером мы попробовали новый ресторан и подумали, что цена на еду выше номинала.
    над уровнем моря expr выражение : Предложная фраза, наречная фраза или другая фраза или выражение — например, «в прошлом», «самостоятельно». (выше поверхности моря в) πάνω από την επιφάνεια της θάλασσας περίφρ περίφραση : Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.
    выше подозрения прил. прилагательное : Описывает существительное или местоимение — например, «девушка ростом », «интересная книга », «большой дом ». (не может совершать правонарушения) υπεράνω κάθε υποψίας επίθ επίθετο : Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύχ.ι, ψηλός ντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ. καλός, καλή, καλό
    Σχόλιο : επιθετικός προσδιορισμός
    Некоторые скажут, что политики выше подозрений.Другие будут яростно возражать против.
    выше закона прил. прилагательное : Описывает существительное или местоимение — например, «девушка ростом », «интересная книга », «большой дом ». (не юридической ответственности) ( μεταφορικά ) υπεράνω του νόμου έκφρ έκφραση : Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.
    Многие политики думают, что они выше закона и не должны нести наказание за какие-либо проступки.
    над линией прил. прилагательное : Описывает существительное или местоимение — например, «девушка ростом », «интересная книга », «большой дом ». » изобразительный (текущих расходов) καταχωρίσεις που δείχνουν πώς διανέμονται τα κέρδη ή οι απώλειες εταιρείας σε υπολογισμούς β»συνθετικό : Βρίσκεται στην τέλος μια λέξης και σε οριμένες περιπτώσης φανερώνει το νόημα αυτής, π.χ. υψηλό βαθμος , χαμηλό βαθμος κλπ.
    Σχόλιο : Δεν υπάρχει αντίστοιχος όρος.
    над линией прил. прилагательное : Описывает существительное или местоимение — например, «девушка ростом », «интересная книга », «большой дом ». » изобразительное (реклама: в СМИ) μαζικός επίθ επίθετο : Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ. ψηλός ντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ. καλός, καλή, καλό
    στα μέσα, στα ΜΜΕ περίφρ περίφραση : Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.
    над линией expr выражение : Предложная фраза, наречная фраза или другая фраза или выражение — например, «отсталый», «самостоятельно.» изобразительный (текущих расходов) καταχωρίσεις που δείχνουν πώς διανέμονται τα κέρδη ή οι απώλειες εταιρείας σε υπολογισμούς β» συνθετικό : Βρίσκεται στην τέλος μια λέξης και σε οριμένες περιπτώσης φανερώνει το νόημα αυτής, π. χ. υψηλό βαθμος , χαμηλό βαθμος κλπ.
    Σχόλιο : Δεν υπάρχει αντίστοιχο прилагательное 900b, или адверк 900b, прилагательное , описание , прилагательное , приведенное выше. предложение — например, «прийти быстро », « очень редко», «происходит сейчас », «упасть вниз образное (в финансовом растворителе) ( Δεν υπάρχει αντιστοιχία .) β» συνθετικό : Βρίσκεται στην τέλος μια λέξης και σε οριμένες περιπτώσης φανερώνει το νόημα αυτής, π.χ. υψηλό βαθμος , χαμηλό βαθμος κλπ.
    В этой экономике многим семьям трудно оставаться на воде после оплаты всех своих ежемесячных расходов.
    να τα βγάλουν πέρα ​​όταν εξοφλήσουν τις μηνιαίες δαπάνες τους.
    Вышеупомянутое прил. прилагательное : Описывает существительное или местоимение — например, «девушка ростом », «интересная книга », «большой дом ». формально, написано (названо ранее) προαναφερθείς μτχ αορ μετοχή αορίστου : ρησιμοποιείται ως επίθετο.γπιασπικα, ορικα προσληφθείς, προσληφθείσα, προσληφθέν κλπ.
    вышеупомянутый прил. прилагательное : Описывает существительное или местоимение — например, «девушка ростом », «интересная книга », «большой дом ».» (указано выше) προαναφερθείς επίθ επίθετο : Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ. ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ. καλός, καλή, καλό
    над бортом (США),
    над бортом,
    над бортом (Великобритания)
    прил. прилагательное : Описывает существительное или местоимение — например, «высота девушка «» интересная книга «,» большой дом «.»
    изобразительный (честный) νομότυπος, νόμιμος επίθ επίθετο : Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ. ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π . .χ καλός, καλή, καλό
    υπεράνω κάθε υποψίας φρ ως επίθ φράση ως επίθετο ή επιθετικός προσδιορισμός : Σύνολο λέξεων που περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ. τομο υψηλής νοημοσύνης , ριστης ποιότητας υλικά κλπ.
    Σχόλιο : Дефис используется, когда прилагательное предшествует существительному.
    Ему нравится вести дела открыто.
    над бортом (США),
    над бортом (Великобритания)
    adv наречие : Описывает глагол, прилагательное, наречие или придаточное слово — например, «приходи быстро », « очень редко. , «» происходит сейчас «,» падение вниз
    изобразительный (честно) νόμιμα, νομότυπα επίρ επίρρημα :. Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα , μιλάω ακατάπαυστα κλπ
    ( μεταφορικά ) πάνω από το τραπέζι έκφρ έκφραση : Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.
    Будьте уверены, я всегда работаю честно.
    вышеупомянутый (США),
    вышеупомянутый (Великобритания)
    прил. прилагательное : Описывает существительное или местоимение — например, «девушка ростом , », « интересная книга », « большой дом «.
    формально, написано (цитируется ранее) προαναφερθείς μτχ αορ μετοχή αορίστου : Χρησιμοποιείται ωςεπαθετο σνικι.χ. προσληφθείς, προσληφθείσα, προσληφθέν κλπ.
    ανωτέρω επίρ ως επίθ
    προαναφερόμενος μτχ πρκ μετοχή παρακειμένου : Χρησιμοποιείται ως επίθετο ή ουσιαστικό και έχει τρία γένη, π.χ. χαμένος, χαμένη, χαμένο κλπ>.
    που προαναφέρθηκε περίφρ περίφραση : Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.
    Вышеуказанные изменения будут действовать до конца месяца.
    получить выше [sth] vi + prepare (превзойти) καλύπτω ρ μ ρήμα μεταβατικό : Συνδυάζεται πμνταε πντιο θέλω να μήλο , αγαπάω τα παιδιά μου κλπ.
    ( προσδοκίες, προϋποθέσεις ) ανταποκρίνομαι σε κτ ρ μ + πρόθ
    a
    ελίντα δούλεψε σκληρά για να καλύψει τις ελάχιστες προϋποθέσεις εισαγωγής στο πανεποτήτ.
    получить больше [sth] vi + prepare (быть более [sth]) περνάω, ξεπερνάω ρ μ ρήμα μεταβατικό : Σμνδυάζνται, μνδυάάνται θέλω να μήλο , αγαπάω τα παιδιά μου κλπ.
    υπερβαίνω ρ μ ρήμα μεταβατικό : Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω να μήλο , αγαπάω τα παιδιά μου κλπ.
    Мы должны подняться выше 5000 футов, прежде чем разбить лагерь.
    να περάσουμε τα 5000 πόδια πριν κατασκηνώσουμε.
    быть на голову выше [sb / sth],
    стоять на голову выше [sb / sth]
    v expr глагольное выражение : фраза со специальным значением, функционирующая как глагол — например, «положить их головы вместе «» приходят к концу.»
    образное (быть значительно выше) είμαι μακράν καλύτερος από κπ / κτ, είμαι μακράν ανώτερος από κπ / κτ έκφρ έκφραση : Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π. . χ βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ
    ( μεταφορικά ) είμαι χιλιόμετρα μπροστά από κπ / κτ έκφρ έκφραση :. Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο , π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.
    ( με γενική ) υπερέχω ρ μ ρήμα μεταβατικό : Συνδυάζεται πάντα με αντικείπμνο θέλω να μήλο , αγαπάω τα παιδιά μου κλπ.
    ( καθομιλουμένη, μτφ ) κάνω κπ / κτ σκόνη έκφρ έκφραση : Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.
    Эссе Джорджа было на голову выше, чем у остальных учеников.
    выше adv наречие : Описывает глагол, прилагательное, наречие или придаточное слово — например, «приходи быстро », « очень редко», «происходит сейчас », «падение вниз ». (поднимаясь в воздух) ψηλά επίρ επίρρημα : Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα , μιλάω ακατάπαυστα κλπ.
    Я никогда не видел Гранд-Каньон вблизи, я видел его только с высоты птичьего полета в самолете.
    выше Preposition Предлог : Относит существительное или местоимение к другому элементу предложения — например, «изображение Иоанна », «Она шла от моего дома до вашего. » (гораздо выше, чем) ( σε μεγάλο ύψος ) πάνω από περίφρ περίφραση : Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.
    держите голову над водой v expr глагольное выражение : Фраза со специальным значением, функционирующая как глагол — например, «соединить головы», «прийти к концу». образный (быть финансово стабильным) τα βγάζω πέρα ​​ κφρ κφραση : Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που καοτοτο κανιοτο κανι βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.
    сверх и выше [sth] expr выражение : Предложная фраза, наречная фраза или другая фраза или выражение — например, «отстает от времени», «самостоятельно». (в дополнение к) πέρα ​​από κτ φρ ως πίρ φράση ως επρημα ή επιρηματικυ προσδιορισμός υυυμενοσδιορισμός υυμροσδιορισμός προσδιορισμός προσδιορισμός προσδιορισμός : Σύνωεποερολοεποερολερολοεποεποεροερονερονεμαεροεποεροεμονεποεποερονεροεμοερομονομουποεποεροερομουποερουμαεροερο διηγούμαι εντχει , περιγράφω με λίγα λόγια κλπ.
    Атлет тренируется по 2 часа в день, и это сверх его тренировок с товарищами по команде.
    αθλητής προπονείται 2 ρες την ημέρα πέρα ​​από την εξάσκηση που κάνει με τους συμπαίκτες του.
    поднимаются над [СТГ] Vi + преп (быть выше, чем) σηκώνομαι πάνω από, υψώνομαι πάνω από περίφρ περίφραση : Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.
    ( εμφανίζομαι: από κτ / πάνω από κτ ) ξεπροβάλλω ρ αμ ρήμα αμετάβυεμειειαειαειαο κοιμάμαι, διψάω, πεινάω κλπ.
    Рассвет наступает, когда солнце поднимается над горизонтом.
    см. Выше v expr глагольное выражение : Фраза со специальным значением, функционирующая как глагол — например, «соединить головы», «заканчивается».» (документ: относится к более раннему тексту) βλέπε παραπάνω περίφρ περίφραση : Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.
    Команда над собой expr выражение : Предложная фраза, наречная фраза или другая фраза или выражение — например, «в прошлое», самостоятельно.» (лозунг поощрять самоотверженный сотрудничество) πάνω απ» όλα η ομάδα, όλα για την ομάδα έκφρ έκφραση : Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω κρας υγείας κλπ.

    Ο ρος ‘ выше ‘ βρέθηκε επίσης στις εγγραφές:

    Στην αγγλική περιγραφή:

    .

    Выше, перевод, англо-русский словарь

    Выше часто используется эллиптически в качестве прилагательного, опуская слово сказанное, упомянутое, процитированное и т.п.:

    Выше часто используется эллиптически как существительное, опуская существительное , где должно быть ясно, что пропущено.

    В или выше; выше чем; на или над верхней поверхностью; над; — в отличие от ниже или ниже.

    Образно выше, чем; превосходит во всех отношениях; превосходящий; за пределами; по мере или степени выше; как, вещи выше понимания; выше означают действия; поведение безупречно.

    Превышение по количеству или количеству; больше, чем; как, выше ста. (Переход в наречие; см. Наречие №4 ниже.)

    На более высоком месте; накладные расходы; в или с небес.

    Ранее в заказе; выше на той же странице; следовательно, на предыдущей странице.

    Выше по званию или власти.

    Небес; небесный. [Первое подтверждение около (1150–1350).]

    Находится выше на той же или на предыдущей странице. [Впервые засвидетельствовано в середине 18 -го века.]

    Непосредственно накладные; вертикально поверх. [Впервые засвидетельствовано до 1150.]

    Выше на той же странице; ранее в порядке письменных принадлежностей. [Впервые засвидетельствовано до 1150 г.]

    На небо или с небес; в небе. [Первое свидетельство около (1150–1350)]

    На более высоком месте; вверх по лестнице; дальше вверх по течению. [Впервые засвидетельствовано около (1150–1350 гг.)]

    Более высокий ранг, власть или должность. [Впервые засвидетельствовано около (1150–1350 гг.)]

    Дополнительно.[Впервые засвидетельствовано около (1150–1350)]

    Больше в количестве. [Первое подтверждение около (1350–1470 гг.)]

    Выше нуля; выше точки замерзания. [Впервые засвидетельствованы в середине 20-го -го -го века.]

    На верхней половине или спинной поверхности животного.

    Небеса. [Первое подтверждение около (1150–1350).]

    Что-то, особенно имя человека в юридических документах, которое отображается выше на той же странице или на предыдущей странице.

    Высшее руководство.

    улучшение, повышенный статус или состояние.

    Физически больше; на вершине; надевается поверх, как одежда. [Впервые засвидетельствовано до 1150.]

    На или на более высокое место; выше чем; на или над верхней поверхностью; — в отличие от ниже или ниже . [Впервые засвидетельствовано до 1150 г.]

    Севернее, чем. [Впервые засвидетельствовано до 1150.]

    Рост; появляются вне досягаемости по высоте. [Впервые засвидетельствовано (1150–1350 гг.)]

    Образно выше, чем; превосходит во всех отношениях; превосходящий; выше по такту, степени, громкости или высоте т. д.чем; вне досягаемости; не подвергается; вряд ли будет затронуто; неспособен к негативным действиям или мыслям. [Впервые засвидетельствовано около (1150–1350)]

    Более высокий ранг, статус или должность. [Первое подтверждение около (1150–1350 гг.)]

    В дополнение к; Кроме. [Впервые засвидетельствовано около (1150–1350)]

    Превышение по количеству или количеству; больше, чем; как, выше на сотку. [Первое подтверждение около (1350–1470 гг.)]

    Вместо.

    Слишком горд, чтобы наклониться; отвращение к; не склонен; слишком почетно, чтобы отдавать.

    Upstage оф.

    Beyond; с другой стороны.

    на более высоком месте

    раньше на порядок

    на более высоком ранге

    вышеупомянутом

    на более высоком месте

    выше, превосходя

    Образно выше, чем; превосходит в любом отношении; выше по мере или степени чем.

    В или выше; выше чем; на или над верхней поверхностью.

    Превышение по количеству или количеству; больше, чем.

    выше (который)

    вышеупомянутый (особенно.вертикальным японским письмом)

    (сверху)

    Вверху.

    Более ранний раздел письменного текста.

    На более раннем месте.

    Встречается ранее в том же тексте.

    на борту (корабле или транспортном средстве)

    более

    , фигурирующих ранее в том же тексте; «недостатки в вышеприведенной интерпретации»

    в месте, которое выше

    (письменно) в более раннем месте; «см. выше»

    предыдущий раздел письменного текста; «инструкции см. выше»

    подробнее.

    Это выше меня | Знай своего мема

    О

    Это выше меня — это заявление, сделанное специалистом по бронированию отелей Крейгом Л. Бруксом-младшим в вирусном видео в Twitter, в котором он противостоит женщине, которая назвала его ниггером по телефону, вежливо отказавшись от ее услуг.

    Происхождение

    2 июня 2019 года @craignofridayy написал в Твиттере оригинальное видео с подписью: «Я позвонил FUCKIN NIGGER на работе… вот как все закончилось 😂 #KillEmWithKindness» (показано ниже). За два дня видео набрало более 158 200 ретвитов и 465 500 лайков.

    Я позвонил FUCKIN NIGGER на работе… вот как все закончилось 😂 #KillEmWithKindness pic.twitter.com/2Mftkj2eOg

    — NoFridayy🛸 (@craignofridayy) 3 июня 2019 г.

    Разворот

    3 июня 2019 года многие пользователи Twitter положительно отреагировали на его видео, аплодируя ему за его уважительное поведение. Вскоре Twitter начал использовать фразу «это выше меня» в поддержку. Пользователь Twitter @ edd180 написал в Твиттере изображение щурящейся Дейенерис с подписью из диалога видео (показано ниже, слева).Изображение получило более 2900 ретвитов и 24400 лайков за день. @KeenoRome опубликовал аналогичный твит, набравший более 7500 лайков и 500 ретвитов за день (показано ниже справа).

    В тот же день пользователь Твиттера @allanbrocka написал в Твиттере: «Вот дерьмо! Этот парень ДЕЙСТВИТЕЛЬНО презирает трансгендеров», приложив скриншот предыдущих трансфобных твитов Брукса (показано ниже, слева). Твит набрал более 1800 лайков и 395 ретвитов за день. Пользователь Twitter @darrylstephens ретвитнул @allanbroka и сказал: «Этот гей-клерк на стойке регистрации в отеле, которого назвали« чертовым словом на N », а затем отказался позволить расистской даме зарегистрироваться? Он фанатик-транс-антагонист, и мы не поддерживаем таких людей, как ему.Сожалею. Он подо мной «. (Показано ниже справа). Твит собрал более 15 000 лайков и 5200 ретвитов за день.

    3 июня 2019 года Брукс ответил в Твиттере снимком экрана со своими извинениями в facebook (см. Ниже). В извинениях написано:

    .

    «Как гей, я понимаю, что мои комментарии были неправомерными, и мои взгляды на изолированную группу людей не могут служить оправданием для того, чтобы делать однозначное заявление обо ВСЕХ трансгендерных людях. Вредные твиты были около 2 лет назад, а в начале этого года я отправился в социальные, чтобы напасть на кого-то, кто, как я чувствовал, обидел меня.В момент гнева я написал свои твиты, и сегодня вместо того, чтобы остановиться и прочитать сказанное сообществом, я был расстроен и отомстил (не правильный ответ, а сила привычки). Я просто нормальный человек, который вчера пошел на работу, чтобы сделать свою работу, я и не подозревал, что сегодня проснусь со всем этим вниманием. После моих грубых комментариев в прошлом мой друг-транс и двоюродный брат-гей говорили со мной о том, как мои слова ранили людей. Мне искренне жаль… Так же, как я сказал: «Теперь это надо мной», мои прошлые заявления тоже.Все, что я могу сделать, это искренне извиниться и изменить свое поведение. Мне искренне жаль. С любовью и светом ».

    Различные примеры

    Поисковый интерес

    Магазин «Знай свой мем»

    Внешние ссылки

    .

    выше — WordReference 영 — 한 사전

    WordReference Англо-корейский словарь © 2020:

    주요 번역
    выше Preposition Предлог : связывает существительное или местоимение с другим элементом предложения — например, «изображение из » Джон «» Она прошла от моего дома до вашего.» (сверх) 위에
    Она повесила картину над камином.
    그녀 는 벽난로 위에 그림 을 걸었다.
    выше предлог : Относит существительное или местоимение к другому элементу предложения — например, «изображение Иоанна», «Она прошла от моего дома до вашего». (ранг: выше) ( 계급 ) 높은, 상급 인 형용사 : 사람 및 사물 의 상태 나 성질 을 나타 냅니다.’이 쓰다 , 빛나는 별도 있구나 , 이 좋지 않다 , 그만 하고 싶다 ‘ 등 이 있습니다.
    Генерал выше полковника.
    выше преп. предлог : Относит существительное или местоимение к другому элементу предложения — например, «изображение Джона », «Она шла от моего дома до вашего». (количество: больше) ( 양, 수치 ) ~ 이상 명사 : 사람 및 사물 의 이름 과 다른 말 의존 명사 가 있습니다.’ 하늘 , 스티브 잡스 , 밥 먹는 , 안타까울 따름 ‘ 등 이 있습니다.
    Температура в Рио-де-Жанейро летом поднимается выше 40 градусов.
    выше adv наречие : Описывает глагол, прилагательное, наречие или предложение — например, «приходите быстро », « очень редко», «происходит сейчас », падение вниз «. (выше) 위에서 부사 : 동사 와 형용사 앞에 쓰여 그 그 뜻 을 분명 하게 꾸며 줍니다.’ 돌아, 재깍 움직여 라, 가다, 반드시 한다, 이미 떠나다, 또는 , 그러므로 등 이 있습니다.
    выше adv наречие : Описывает глагол, прилагательное, наречие или предложение — например, «приходи быстро », « очень редко», «происходит сейчас », «падение вниз ». (звание: высшее) ( 계급 ) 상위 의, 상급 의 형용사 : 사람 및 사물 의 상태 나 성질 을 나타 냅니다.’이 쓰다 , 빛나는 별도 있구나 , 이 좋지 않다 , 그만 하고 싶다 ‘ 등 이 있습니다.
    Эта мера касается менеджеров среднего звена и выше.
    выше adv наречие : Описывает глагол, прилагательное, наречие или предложение — например, «приходите быстро », « очень редко», «происходит сейчас », падение вниз «. (количество: большее) ( 양, 수치 ) 이상의, 높은 형용사 : 사람 및 사물 의 상태 나 성질 을 나타 냅니다.’이 쓰다 , 빛나는 별도 있구나 , 이 좋지 않다 , 그만 하고 싶다 ‘ 등 이 있습니다.
    Этот продукт нельзя использовать при температуре от тридцати градусов и выше.
    выше adv наречие : Описывает глагол, прилагательное, наречие или предложение — например, «приходите быстро », « очень редко», «происходит сейчас », падение вниз «. (ранее в тексте) () 앞에서 부사 : 동사 와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻 을 분명 하게 꾸며 줍니다.’ 돌아, 재깍 움직여 라, 가다, 반드시 한다, 이미 떠나다, 또는 , 그러므로 등 이 있습니다.
    Это событие описано более подробно выше.
    выше прил. прилагательное : Описывает существительное или местоимение — например, «девушка ростом », «интересная книга », «большой дом ». (место: высшее) 보다 높은, 위쪽 의 형용사 : 사람 및 사물 의 상태 나 성질 을 나타 냅니다.’이 쓰다 , 빛나는 별도 있구나 , 이 좋지 않다 , 그만 하고 싶다 ‘ 등 이 있습니다.
    참고 : Обычно после существительного.
    Вода протекала этажом выше.
    물 이 위층 에서 새고 있었다.
    выше прил. прилагательное : Описывает существительное или местоимение — например, «девушка ростом », «интересная книга », «большой дом ».» (вышеупомянутое) 된, 언급 된 동사 : 동작 이나 작용 을 나타 냅니다. ‘ 가다 , 읽다 , 괴롭히다 , 공부 시키다 , 먹히다 , 파생 되다 ‘등 이 있습니다.
    Приведенные выше примеры демонстрируют, насколько распространена проблема.
    추가 번역
    выше adv adverb : Describes глагол, прилагательное, наречие или придаточное слово — например, «прийти быстро », « очень редко», «происходит сейчас », «упасть вниз ».» (театр: верхняя часть сцены) 무대
    Сцена представляет собой семейную гостиную с обеденным столом вверху и креслами внизу.
    вверху adv наречие : Описывает глагол, прилагательное, наречие или придаточное слово — например, «прийти быстро », « очень редко», «происходит сейчас », «упасть вниз ». (зоология: спинной) ( 동물 ) 등에 있는
    Морская форель: сверху серая с черными точками на спинном плавнике, снизу серебристая.
    выше adv наречие : Описывает глагол, прилагательное, наречие или предложение — например, «приходите быстро », « очень редко», «происходит сейчас », падение вниз «. образное (на небесах) 천국 에
    Это было похоже на дар от Господа свыше.
    выше adv наречие : Описывает глагол, прилагательное, наречие или предложение — например, «приходи быстро », « очень редко», «происходит сейчас », падение вниз (в начале текста) 앞서, 위에서
    Эта ситуация более сложная, чем указано выше.
    выше n существительное : Относится к человеку, месту, вещи , качество и т. д. образно (верхняя часть иерархии) 위, 상층부
    Эти заказы пришли сверху.
    выше n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. (предыдущий текст) 상기 한 내용
    Сильный снегопад ночью сделал дорогу непроходимой. В свете вышеизложенного мы решили закрыть офис.
    выше преп. предлог : Относит существительное или местоимение к другому элементу предложения — например, «изображение Джона », «Она шла от моего дома до вашего». (к северу от) 북쪽 에
    Орегон находится чуть выше Калифорнии.
    выше преп. предлог : Относит существительное или местоимение к другому элементу предложения — например, «изображение Джона », «Она шла от моего дома до вашего». (а не) ~ 보다
    Я предпочитаю мороженое шоколаду.
    выше Preposition Предлог : Относит существительное или местоимение к другому элементу предложения — например, «изображение Иоанна », «Она шла от моего дома до вашего.» (отличный от) ( 소리 ) ~ 보다 잘 들리는
    Я не слышал свой телефон из-за шума в ресторане.
    быть выше v expr словесное выражение : фраза со специальным значением, функционирующая как глагол — например, «соединить головы», «прийти к концу». переносное (морально выше) ~ 하지 않다
    Он выше лжет о таких вещах.
    быть выше v expr глагольное выражение : фраза со специальным значением, функционирующая как глагол — например, «соединить головы», «прийти к концу». образно (слишком сложно для) 너무 어렵다
    Все эти разговоры об экономике надо мной.

    WordReference Англо-корейский словарь © 2020:

    구동사
    возвышаться над [sth / sb] vtr фразовый вставной фразовый глагол, переходный, неразделимый : Глагол с наречием (s ) или предлоги, имеющие особое значение, не делимые — например, «пойти с» [= красиво сочетать]: «Эти красные туфли не подходят к моему платью .»НЕ [S]» Эти красные туфли не подходят к моему платью. «[/ S] образно (не трогайте) ~ 을 초월 하다, 극복 하다
    Осторожность надеялась, что сможет подняться над мелкими сплетнями и ограниченным поведением окружающих.
    башня над [sth / sb],
    башня над [sth / sb]
    vtr фразовый вкладыш фразовый глагол, переходный , неотделимый : Глагол с наречием (ями) или предлогом (ями), имеющий особое значение, не делимый — например, «пойти с» [= красиво сочетать]: «Эти красные туфли не подходят к моему платью .»НЕ [S]» Эти красные туфли не подходят к моему платью «. [/ S]
    (быть выше) ( 키, 높이 등 ) ~ 의 위에 있다

    WordReference English -Корейский словарь © 2020:

    900 прежде всего,
    выше всех остальных,
    выше всех остальных
    adv наречие : описывает глагол, прилагательное, наречие или придаточное слово — например, «приходите быстро », « очень редко», происходит сейчас , «» падение вниз

    형태:
    прежде всего adv наречие : Описывает глагол, прилагательное, наречие или придаточное слово — например, «прийти быстро , « очень редких», «происходит сейчас », «падение вниз (больше всего на свете) 무엇 보다도
    Прежде всего, Луиза хочет стать медсестрой.
    무엇 보다도 루이스 는 간호사 가 되고 싶어 143. (больше, чем любой другой) 무엇 보다도
    Питер умный, красивый и, прежде всего, честный человек.
    피터 는 하고 잘 생겼 으며 무엇 보다도 정직한 사람 이다.
    и далее преп. предлог : Относит существительное или местоимение к другому элементу предложения — например, «изображение Джона », «Она шла из моего дома. С по твое.» фигуративно (больше, чем ожидалось) ~ 을 넘어서, ~ 을 초과 하여
    Она всегда выходит за рамки того, что от нее ожидается.
    выше номинала adj прилагательное : описывает существительное или местоимение — например, « девушка ростом », « интересная книга », « большой дом ». (лучше среднего) 평균 이상의
    Мы попробовали новый ресторан сегодня вечером и думали, что еда была выше номинала по цене.
    над бортом (США),
    над бортом,
    над бортом (Великобритания)
    прил. прилагательное : Описывает существительное или местоимение — например, « девушка ростом », интересно книга «, большой дом «.
    образно (честно) 공정한
    솔직한
    Он любит держать свои деловые отношения честно.
    над бортом (США),
    над бортом (Великобритания)
    adv наречие : описывает глагол, прилагательное, наречие или придаточное слово — например, «приходите быстро », « очень редко. , «» происходит сейчас «,» падение вниз «.
    образно (честно) 공정 하게
    솔직하게
    Будьте уверены, я всегда работаю честно.
    вышеупомянутый (США),
    вышеупомянутый (Великобритания)
    прил. прилагательное : Описывает существительное или местоимение — например, «девушка ростом года из », «интересная книга », « большой дом «.
    формально, письменно (цитировано ранее) 앞에서 언급 된 형용사 : 사람 및 사물 의 상태 나 성질 을 나타 냅니다. ‘이 쓰다 , 빛나는 별도 있구나 , 이 좋지 않다 , 그만 하고 싶다 ‘ 등 이 있습니다.
    Вышеуказанные изменения будут действовать до конца месяца.
    получить выше [sth] vi + prepare (превзойти) ~ 을 넘어서 다
    Мелинда усердно работала, чтобы превысить минимальные академические требования для университета.
    получить выше [sth] vi + prepare (быть выше [sth]) ~ 을 넘다
    Мы должны подняться выше 5000 футов, прежде чем разбить лагерь.
    быть на голову выше [sb / sth],
    стоять на голову и плечи выше [sb / sth]
    v expr глагольное выражение : фраза со специальным значением, функционирующая как глагол — например, «положить их головы вместе «,» приходят к концу «.
    фигуративная (значительно превосходит) ~ 보다 단연코 뛰어나다
    Эссе Джорджа было на голову выше, чем у остальных участников класса.
    сверх и выше [sth] expr выражение : Предложная фраза, наречная фраза или другая фраза или выражение — например, «отстает от времени», «самостоятельно». (в дополнение к) ~ 에 더해
    Спортсмен тренируется по 2 часа в день, и это сверх его тренировок с товарищами по команде.
    подняться выше [sth] vi + prepare (быть выше чем) ~ 을 초월 하다, 극복 하다
    Рассвет наступает, когда солнце поднимается над горизонтом.

    выше ‘ 은 (는) 이 항목 들 에서 찾을 수 있습니다:

    표제:

    .

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *