Хюррем слова: Хюррем Султан (Александра): цитаты персонажа

10 цитат Хюррем Султан из фильма «Великолепный век», от которых у вас побегут «мурашки по коже»

Красивая история, красивая женщина, красивые слова сериала «Великолепный век».

Историческая женщина Хюррем Султан — реальный персонаж, одна из влиятельных фигур в истории Османской Империи, а ее реплики разлетелись на цитаты, многие из которых получили свое отражение в нашумевшем сериале.

Sultan-tv.ru

1. «Я буду падать, падать, и падать… Но когда я встану — упадут все»
Вероятно произнеся эту фразу Хюррем имела ввиду, что ни при каких обстоятельствах нельзя отчаиваться и падать духом. Даже если тебе трудно сегодня, терпи, борись, и завтра ты сможешь стать победителем.

2. «Ни один огонь не сожжёт меня, потому что я и есть огонь!»
Вера в себя, дело всей жизни — это всё заставило Хюррем действовать и не опускать руки. Сначала месть, затем любовь и борьба за место в сердце любимого.

3. «И когда сотни красавиц будут кричать его имя, мой шёпот будет громче»
Ради Хюррем Сулейман отказался от гарема. Это ли не свидетельство всепоглощающей любви? Именно этого и добивалась Хюррем.

4. «Если за спиной мужчины не стоит сильная женщина, этот мужчина слаб»
Хюррем была не просто любимой женой, это настоящий партнер, дипломат и доверительное лицо Сулеймана.

5. «Время меняет всё. Особенно мысли»
С этим сложно не согласится. Меняются люди — меняются мысли. Приходят новые осознания и открытия.

6. «Откуда я могла знать, что моё сердце, остановившееся ради мести, заново забьется ради любви?»
Попав в плен, Хюррем хотела умереть, и не видела смысла жить без своих родных, далее смысл жизни она видела в мести за гибель семьи, но позже ее сердце стало биться во имя любви к могучему и бесстрашному Сулейману.

7. «Если нет любви, меня тоже нет»
Без любви нет жизни. С этим не поспоришь.

8. «Даже когда ты лжёшь, твои глаза говорят правду»
Хюррем настолько тонко чувствовала Сулеймана, что умела читать его мысли по глазам.

9. «Женщина всегда всё поймет, глядя просто в глаза. Слов не надо»
Это в продолжении предыдущей цитаты. Имея развитую интуицию, Хюррем по одному взгляду получала ответы на свои вопросы.

10. «Сделанного не воротишь. Ну а дальше будь что будет»
Что сделано, то сделано. Надо идти дальше и нести ответственность за свои действия.

Sultan-tv.ru

Великолепный век цитаты и фразы из сериала

***

​О всевышний, если бы я знала цель этой любви, она отрезала мне пути к отступлению, забрала мое сердце, мою волю и исчезла. О всевышний, это все, что у меня есть. Почему он стал таким безжалостным, почему его сердце превратилось в камень? О всевышний, этот дым, этот плачь, эти воззвания к тебе, сможет ли все это услышать мой любимый? Услышит ли он? Если бы я знала! О всевышний, что это за волнения, что это за пелена перед моими глазами? Все это потому, что ты для меня все. Все есть ты для меня. Когда я молчу, когда говорю, у меня перед глазами твоя любовь, твой образ. Мое время и мой хлеб — это ты. О всевышний, где место телу, созданному из глины, где пристанище души и сердца? О всевышний, земная ночь с черным ликом, не может она сравниться с твоим днем, не может прийти за моей весной осень с каменным сердцем. О губы, что скрывают чувства и правду, пришло время замолчать.

Монолог Хюррем, идущей по коридору гарема, думая, что она проиграла новой фаворитке пари. Она готова покончить жизнь самоубийством.
 

***

Душа моей души, мой повелитель! Привет тому, кто поднимает утренний ветерок; молитва к тому, кто дарует сладость устам влюбленным; хвала тому, кто полнит жаром голос возлюбленных; почтение тому, кто обжигает, точно слова страсти; безграничная преданность тому, кто осиян пречистой светлостью, как лица и главы вознесенных; тому, кто является гиацинтом в образе тюльпана, надушенный ароматом верности; слава тому, кто перед войском держит знамя победы; тому, чей клич: «Аллах! Аллах!» — услышан на небе; его величеству моему падишаху. Да поможет ему Бог! — передаем диво Наивысшего Повелителя и беседы Вечности. Хюррем (Александра)

 ​***

Моему пронзенному сердцу нет на свете лекарств.
Душа моя жалобно стонет, как свирель в устах дервиша.
И без лица твоего милого я как Венера без солнца
Или же маленький соловушка без розы ночной.
Пока читала ваше письмо, слезы текли от радости.
Может, от боли разлуки, а может, от благодарности.
Ведь вы наполнили чистое воспоминание драгоценностями внимания,
Сокровищницу сердца моего наполнили ароматами страсти.

 Хюррем (Александра)

 ​***

 Колыбельная, слова:

 Ой люлі, люлі,
Налетіли гулі, налетіли гулі,
Та й сіли на люлі.
Стали думать і гадать,
Чим дитятко годувать:
Чи бублечком, чи медком,
Чи солодким молочком…

 Перевод:
Ой люли, люли,
Налетели гули, налетели гули,
Да и сели на люли.
Стали думать и гадать,
Чем дитя кормить:
Или бублечком, или медком,
Или сладким молочком.

 Хюррем (Александра)

 ​***

 Мускус мой, янтарь, возлюбленная моя, блеск луны, моя родная, моя прекрасная Госпожа, жизнь моя, колосок мой, очарованье, райский напиток, рай мой, весна моя, радость моя, день мой, роза моя. Ах, улыбающаяся роза моя, солнце мое, свеча моя, тайна моя, Госпожа моя, моя Султанша. Султан Сулейман I Великолепный

 ​***

Такой она была женщиной, что ее глаза проникали в мое сердце, губы, в мой ум. Даже один единственный взгляд я бы не променял ни на что на этом свете. Каждый раз, когда она произносила «Сулейман», я оказывался в Раю. Речь Сулеймана перед Диваном после смерти Хюррем.

 ​***

Я управляю миром на трех континентах, но оказывается, я не могу управлять любимой, которая поднимает восстание в знак своей любви! Султан Сулейман I Великолепный

 ​***

 ​Красавицы нас дразнят постоянно,
Им так легко увлечь, уйти, вернуться,
И растравить закрывшиеся раны,
И, наподобье розы, улыбнуться.
Воистину, небесные созданья!
Но изменяя нашему сословью,
Они забудут все свои признанья,
Чтоб насладиться новою любовью.

 Султан Сулейман I Великолепный

 ​***

Доверие, как и сердце, представляет собой дворец, сделанный из стекла. Однажды ты видишь, как он разбивается, и тогда каждый из миллиона осколков вонзается в душу человека. Султан Сулейман I Великолепный

 ​***

В этом мире если ты не можешь перетерпеть то, что с тобой случилось, беды не оставят тебя, ты не сможешь даже сделать шага вперед. Султан Сулейман I Великолепный

 ​***

Нельзя недооценивать нашего врага. Будь он хоть муравьём, воспринимайте его так — будто он лев. Никогда не надо забывать об этом. Вот тогда победа будет нашей. Султан Сулейман I Великолепный

 ​***

​Самое большое богатство — это ум. Самая большая нищета — глупость. Из всех страхов самый пугающий — самолюбование. Самое лучшее для твоего рода — это хороший характер. Остерегайся водить дружбу с глупцами, ибо они, захотев принести тебе пользу, нанесут вред. Остерегайся водить дружбу и со скрягами, ибо в самый нужный момент они не сдвинутся с места и не поспешает тебе на помощь. Остерегайся водить дружбу с творящим зло, ибо он предаст тебя за мелочь и бросит. И ещё не води дружбу с лжецом, ибо он подобен миражу: далёкое он покажет тебе, как близкое, а близкое отдалит от тебя.

(Самое большое богатство — это ум. Страшнейшая нищета — это невежество. Опаснейший из всех грехов — самолюбование. Великий дар твоим потомкам — твой добрый нрав. Не стоит водить дружбу с невеждой, ибо даже замышляя благо он тебе навредит. Остерегайся заводить себе друга среди скупцов, ибо когда ты будешь нуждаться в помощи, он не поспешит к тебе. Не стоит дружбы и тот, кто имеет склонность к зависти, ибо он продаст тебя за малость и покинет. Остерегайся дружить с лжецом, ибо он подобно миражу далекое представит близким, а то что рядом с тобой — покажет далеким.)

​Султан Сулейман I Великолепный

​***

​Я — Махидевран, Весенняя Роза, возлюбленная шехзаде Сулеймана. В то утро Валиде Султан вызвала меня и велела готовиться. Ее сын Сулейман, вернулся с охоты и вечером должна была состояться наша встреча. Я молилась, просила у Аллаха помощи, гадала, хотела узнать, что мне предстоит. Мне сказали, что в самом глубине моего сердца вспыхнет огонь, что я пройду по усыпанному золотом пути. И моя мечта сбудется, что верхом на белой лошади я прискачу к вратам рая и войду в них.
— Шехзаде Хазрет Лери…
— Как тебя зовут?
— Махидевран, шехзаде…
— Красавица, что свела меня с ума. Как очаровали меня эта красота, взгляд этих глаз.

В тот вечер я прошла по дороге, что усеяна золотом. Я поверила, что можно попасть в рай, оставаясь на земле. Я — Махидевран, Весенняя Роза Сулеймана, счастливая мать его сына Мустафы.

— Махидевран, моя луноликая госпожа.
— Мой сынок, мой шехзаде…
— Я полон гордости. Твое имя Мустафа, твое имя Мустафа, твое имя Мустафа.

​Махидевран Султан

​***

​Воспоминания для меня словно молитва, совершаемая втайне. Я будто очищаю свою душу от грехов, возвращаюсь к невинности, обхожу Каабу…

Поместье хозяйки в Манисе было самым красивым в эгейском районе. Я приехал сюда, когда мне было двенадцать лет. Моей хозяйкой была очень хорошая женщина, богатая, она лично занялась моим образованием. Когда хозяйка увидела, как я усерден на занятиях, она отослала меня к учителям — брать уроки. Они рассказывали мне об астрологии, математике, истории, о языке и душе растений. Они научили меня любить природу, разумно пользоваться её богатствами. Когда они увидели, что у меня есть способности к музыке, мне позволили упражняться в игре на скрипке. Скрипка и мамина песня навсегда изменили мою жизнь. Как-то мы сели перекусить с крестьянами, что работали в поместье; ждали, пока солнечные лучи станут чуть мягче. Я достал из сумки скрипку, начал играть, погрузился в музыку…

​И вот сейчас, оказавшись на переломе своей жизни, я бросаю взгляд на свою душу. Музыка закончилась, но судьба моя с тех пор изменилась: хозяйка отдала меня этому богатому господину. Этим господином был шехзаде Сулейман, сын падишаха Явуза султана Селима Хана. Шехзаде Сулейман, санджак-бей Манисы… В тот день я поехал на охоту вместе с шехзаде. Мы вместе охотились, потом вернулись во дворец Манисы. Ту ночь я провёл во дворце. И на протяжении последующих лет я всегда был рядом, был самым близким, посвящённым во все тайны, и всё же всегда чуть в стороне. ​Ибрагим-паша

​***

Жажда власти, ярость, любовь и ненависть — все это опасные чувства. И если не держать их в узде, то достаточно и одного из них, чтобы привести человека к беде. Ибрагим-паша

​***

​Когда твой друг в один прекрасный день становится твоим врагом, это лишь результат твоих собственных поступков. Султан Сулейман I Великолепный

 ​***

​Что же… дипломатия — это не плохо. Сначала любезно поговорим, а затем сравняем с землей. Султан Сулейман I Великолепный

​***

​Власть — это рубашка из огня. Если умеешь носить её верой и правдой, она будет оберегать тебя и уничтожит твоих врагов. Однако, стоит поддаться гордыне и своё место забыть, тогда она самого тебя сожжёт. Тут же. Султан Сулейман I Великолепный

​***

​Только объяснив проблему, можно найти решение. Бехрам-паша

​***

Я влюбился. С тех пор, как я увидел тебя, ты не выходишь у меня из головы. Бали-бей

​***

​Я захлебнулась в слезах собственной любви, и никакое сердце уже не станет мне пристанищем. Хатидже Султан

​***

​Мужчина может плакать только в двух случаях: или из-за настоящей любви, или смерти.
Султан Сулейман I Великолепный

​***

​Моё солнышко, златовласая Султанша. Они считают, что твою маму можно сломить, но им не хватит сил. Смотри, что сделала твоя мама-рабыня, которую все унижают. Я избавлюсь от всех по очереди, кто стоит между мной и Сулейманом. С Изабеллой покончено, очередь за Ибрагимом. Потом Валиде Султан, Махидевран и Мустафа. Все уйдут с дороги один за одним. Начнётся наш Султанат: ты, я и твои братья. Вместе мы будем очень счастливы. Настоящие хозяева этого дворца — это мы! Хюррем (Александра)

​***

​Я только ради тебя из моря вышла. Это все твое. Губы, Глаза и Сердце. Хюррем (Александра)

​***

Всякий избыток вреден. Даже любви. Ибрагим-паша

​***

​Я говорил тебе о трёх хищных зверях. О трёх хищных зверях, овладевших человеческим духом. Это тигр, лев и волк. Один из них — тщеславие, второй — гордыня, третий же — зависть. Зачастую человеческая природа идёт на поводу этих эмоций; и ты никогда не сможешь избавиться от них. Стук твоего сердца каждый миг будет напоминать о том, что ты — человек. Ты же, Наследник, никогда не позволяй этим трём языкам пламени охватить тебя. Управляй ими сам. Вот тогда никто не сможет устоять против тебя. Ибрагим-паша

​***

​Самое мощное оружие то, о котором противник не догадывается. Султан Сулейман I Великолепный

​***

​Да, истинно верующего не свернешь с дороги. Никакой силой, куда бы он не шел, на каком бы языке не говорил, и какую бы религию не исповедовал. В сердце он будет хранить свою истину, с ней будет жить, с ней и умрет. Ибрагим-паша

​***

​Женщина всегда всё поймет, глядя просто в глаза. Слов не надо. Хюррем (Александра)

​***

Смелость — это хорошо. Но в меру, иначе это глупость. Султан Сулейман I Великолепный

​***

​Если любовь делает человека слепым, то приходится расплачиваться. Ибрагим-паша

​***

​Люди недаром говорят: характер закладывается в колыбели. Валиде

​***

​— Ты ее правда любишь?
— Это же мой ребенок. Это моя кровь, моя душа. Неважно, мальчик это или девочка. И родила ее любимая женщина.

Хюррем (Александра) — Султан Сулейман I Великолепный

​***

​— Напомни мне, как называют искусное притворство?
— Дипломатией. А еще — политикой.

Султан Сулейман I Великолепный — Ибрагим-паша

​***

​Даже когда ты лжешь, твои глаза говорят правду. Хюррем (Александра)
 

7 невероятно трогательных писем Хюррем к султану Сулейману

Любовь Хюррем и султана Сулеймана действительно напоминала волшебную сказку! Любовные послания Хюррем к султану наполнены такой страстью, что трудно поверить, что их писала обычная девушка. На вопрос о том, откуда красавица берет такие красивые слова, она отвечала: «Это не мои слова — это слова, которые диктует мне любовь».

Сулейману нравилось в Хюррем все – как она зажигательно танцевала, завораживающе пела, ее лицо, которое всегда светилось доброй улыбкой, миниатюрная ладная фигурка и шаловливый озорной нрав, ее безудержное желание познавать и изучать все новое, интересное. Буквально, с первого дня Сулейман разрешил Хюррем посещать его библиотеку и, в скором времени, она в совершенстве владела турецким, арабским и персидским языками.

Острый ум, прекрасная память, умение вести себя так, как нравилось Сулейману – все это сыграло свою роль в их отношениях. Он не желал большего наслаждения, чем быть с любимой наедине. Они проводили вместе дни напролет, говоря об искусстве, литературе, жизни государства, и конечно же о любви друг к другу. Они посвящали друг другу романтические стихотворения, общались на иностранных языках или в стихотворной форме

Султан Сулейман был для Хюррем всем. Именно к своему повелителю она обращалась в минуты счастья и горя. Предлагаем взглянуть тебе на словесные плоды великой и искренней любви.

«Если ты будешь улыбаться, буду улыбаться и я. И совсем не важно, увидишь ли ты мою улыбку или увижу я твою. Ведь важно не то, что мы видим. Куда важнее то, что мы чувствуем».

«Ты — свет. Ты — дыхание. Ты — шепот всех самых нежных слов в мире. Ты — мое везение. Ты — начало всех начал. Ты — тот единственный человек, ради которого, если нужно будет, я сумею распрощаться со своей единственной жизнью…»

«Что сделать для тебя, чтобы ты поверил в вечность моей любви к тебе? Я сделаю всё, что захочешь, приду в твой сон, стану луной или солнцем, исчезну и появлюсь, переверну любую страницу жизни, скажу или прокричу любое признание. Скажи лишь одно только слово. И я смогу растаять капелькой улыбки на твоем лице, которое я очень люблю».

«Я отравлена ядом, ядом разлуки, и нет противоядия. Все краски пожухли, и ветер злобно завывает и сносит всё на своем пути. Радуга померкла, птица счастья покинула меня… Нет больше того безмерного счастья быть любимой. Дожди моих слёз пусть прольются на твою Османскую землю. Боль, нестерпимая боль поселилась в моем сердце. Нет сил дышать. Нет смысла жить. Нет возможности быть счастливой…»

№5

«Хочется купаться в свете твоих глаз и одновременно нежиться на теплых песках твоих сладких поцелуев. Хочется ощущать твое дыхание и подстраиваться под него своим сердцем. Когда я держу твои руки, я умираю. Огонь любви разгорается в моей душе, начинается пожар, который нельзя потушить! Знал бы ты, как бьется мое сердце! Когда слышу твое имя, в моей душе дрожат струны любви. Я таю, я стану водой и утеку…»

«Ты в моей жизни, словно струна, которая сочетает в себе все октавы и ноты и льет в мою душу мелодию любви. Твои глаза осветили мою жизнь под новым ракурсом, под ракурсом счастья, любви и бесконечного благополучия».

«Мы были созданы Аллахом друг для друга, предназначены судьбой. Никогда и ни при каких обстоятельствах я не оставлю Вас, Повелитель. Я пронесу эту любовь в себе в этом мире и после смерти в своей душе. Мой родной, мой любимый Сулейман, не нужны мне ни золото, нм драгоценности, ни подарки, лишь бы мне видеть Вас рядом».

Наверное, такая любовь бывает раз в столетие! Дорогие читатели, желаем каждому из вас испытать это прекрасное чувство, любить и быть любимыми. Если эти женские послания нашли отклик в твоей душе, делись ими с друзьями.

  • Они же абсолютно одинаковые! Эти тройняшки удивили даже врачей. Ну просто умиление
  • Бродячая собака сделала чудо — и шокировала им всю страну!

Тексты колыбельных из фильма «Великолепный век» — слова песен

Сериал «Великолепный век» не зря имеет много поклонников. Он собрал в себя всё, что любят зрители: интересный сюжет, ярке персонажи, красивый антураж и декорации съёмок и прекрасное музыкальное сопровождение. Поскольку в фильме много малышей, матери часто поют им прекрасные колыбельные!

1.    Колыбельная песня Хюррем из фильма «Великолепный век».

Она звучит в 8 серии для Мехмеда и позднее для Михримах. Поскольку главная героиня по сюжету происходит из славянских земель, для колыбельной выбрана украинская народная песня.

Ой лю люли, люли
Налетели вули, налетели вули
Да и сели на люли
Стали думать гадать
Чем дитятко гадовать
Чи бублечком чи медком
Чи солодким молочком
Колисачка ти ри
А дитинко спит спит
Колисачка перестало
А дитиночко устало.

На украинском языке:

Люлі, люлі, люлі,
Налетіли гулі,
Налетіли гулі,
Та й сіли на люлі.

Стали думать і гадать,
Чим дитятко годувать:
Чи кашкою, чи медком,
Чи солодким молочком.

Колисочка не скрипить,
А дитинка спить, спить,
Колисочка люлі-люля,
А дитиночка заснула.

Перевод на русский А.Родионовой:

Ой люли-люли,
Прилетели гули, прилетели гули
Да и сели на колыбельку.
Стали думать и гадать,
Чем дитя потчевать.
Сдобой ли или медом,
Или сладким молоком.
Колыбелька качается,
А дитя спит, спит,
Колыбелька остановилась,
А дитя проснулось.

2.    Колыбельная для Джангира из 53 серии.

Слова этой колыбельной песни из фильма «Великолепный век» основаны на народной украинской песне. Существует несколько любительских переводов, авторы которых неизвестны.

Гойда, гойда-гой, ніченька іде,
Діточок малих спатоньки кладе.
Під вікном тремтить вишенька мала,
В хатку проситься, бо прийшла зима.
Під вікном тремтить вишенька мала,
В хатку проситься, бо прийшла зима.

Гойда, гойда-гой, очка заплющи,
В сні щасливому зогрієшся ти.
Йди до хлопчика, люба вишенько,
В колисочці вам буде тепленько.
Йди до хлопчика, люба вишенько,
В колисочці вам буде тепленько.

Гойда, гойда-гой ніч прийшла до нас,
Діточкам малим спатоньки вже час.
Рости, хлопчику, з вишенькою враз,
Хай не скупиться доленька для вас.
Рости, хлопчику, з вишенькою враз,
Хай не скупиться доленька для вас.

По-русски:

Гойда, гойда-гой ноченька идёт,
Малых деточек спатоньки кладёт.
Под окном дрожит вишенка мала,
В хату просится, ой, пришла зима.
Под окном дрожит вишенка мала,
В хату просится, ой, пришла зима.

Гойда, гойда-гой, глазоньки закрой,
Ты в счастливом сне, ой, согреешься.
Иди к мальчику, люба вишенка,
В колыбельке, ой, будет вам тепло.
Иди к мальчику, люба вишенка,
В колыбельке, ой, будет вам тепло.

Гойда, гойда-гой, ночь уже пришла.
Малым деточкам уже спать пора.
Расти, мальчик мой, вместе с вишенкой,
Пусть счастливою будет долюшка.
Расти, мальчик мой, вместе с вишенкой,
Пусть счастливою будет долюшка.

3.    Колыбельная Хатидже.

Самая печальная колыбельная сестры султана из фильма «Великолепный век». Во время всеобщей мобилизации в Османской Империи мужчина уезжает служить и оставляет беременную жену со своими родителями. Вся семья решает перебраться подальше от войны. По дороге жена рожает, ребёночку делают колыбельку  и везут через лес на горбу верблюда. Колыбелька цепляется за ветку и так и остаётся там висеть. Мать не может ничего сказать родителю мужа, потому что невестка не имеет права заговаривать первой. Когда же выясняется, что малыша потеряли, в колыбельке уже никого нет.

Заснёт ли мой малыш, если я спою ему баю-бай?
Окутают ли розы его лепестками?
Вырастет ли мой малыш большим-большим?
Колыбелька наша из ели,
Свалилась, упала с самой верхушки,
Папочка наш едет из Дамаска,
Баю баюшки баю, мой сладенький.
Я все леса пройти не смогла
Детку свою отыскать не смогла,
От всех бед уберечь не сумела.
Баю баюшки баю, мой сладенький.
Я моё солнышко укачала,
На розовой веточке уложила,
А сама надежду совсем потеряла,
Баю баюшки баю, мой сладенький.

4.    Текст другой колыбельной из фильма «Великолепный век» основан на ещё одной украинской народной колыбельной.

Ой у гаю, при Дунаю
Соловей щебече.
Він свою всю пташину
До гніздечка кличе.

Ох-тьох-тьох і тьох-тьох-тьох
Соловей щебече.
Він свою всю пташину
До гніздечка кличе.

Ой у гаю, при Дунаю
Там музика грає.
Бас гуде, скрипка плаче,
Милий мій гуляє.

Ох-тьох-тьох і тьох-тьох-тьох
Там музика грає.
Бас гуде, скрипка плаче,
Милий мий гуляє.

Ой у гаю, при Дунаю
Тужу самотою.
Плачу, тужу, ще й ридаю
Милий за тобою.

Ох-тьох-тьох і тьох-тьох-тьох
Соловей щебече.
Він свою всю пташину
До гніздечка кличе.

Эти четыре колыбельные из фильма «Великолепный век» стали своеобразной визитной карточкой сериала. Каждый, кто смотрит его, рано или поздно начинает мурлыкать себе под нос песни из этого фильма – настолько удачно подобраны музыкальные темы героев и событий. Пусть и в вашем доме тоже появятся эти красивые колыбельные песни!

 

Как Хюррем признавалась в любви своему султану Сулейману в сериале «Великолепный век»: трогательные и нежные письма Роксоланы

Сладкие речи Хюррем подогревали чувства Сулеймана, даже когда он был в далёком походе. Хотите и вы научиться вот так восхитительно признаваться в любви?

Фаворитки сменяли друг друга, а Хюррем навсегда осталась для султана Сулеймана единственной любовью его жизни. В чём её секрет? Что она делала такого, что поддерживало в правителе огонь чувств? Давайте вспомним, какие письма Хюррем писала возлюбленному в разлуке.

pinterest.com.au

Моя душа отравлена ядом разлуки… Как перенести эту боль, что живёт в моём сердце без Вас, Повелитель? Я молю Аллаха вернуть мне лучи благодатного солнца, Вас, Падишах моей любви… Я бы стала ветром, чтобы летать рядом с Вами, запутавшись в Ваших волосах… Моей жаждой Вас можно осушить Босфор и вновь наполнить его слезами моего горя… С каждым новым рассветом я приближаюсь к нашей встрече ибо только эта встреча дарует мне жизнь.

В Хюррем была одна удивительная черта, которая выделяла её на фоне многих — это абсолютная и безусловная любовь к Сулейману. Хюррем, гордая, мстительная и своенравная женщина, перед султаном всегда превращалась в податливый и нежный цветок. Она не боялась признать того, что повелитель — это вся её жизнь. Потому что так оно и было.

domashniy.ru

Любимый мой… Солнце встаёт только ради того, чтобы осветить Ваш праведный путь… Для меня нет наивысшей награды, чем просто держать Вас за руку… Моё наваждение, благодать моей души… Моя вера, моё спасение, моё исцеление — это Вы, Повелитель… Услада моего израненного сердца, исцеление моих кровоточащих ран…

Если бы Махидевран по отношению к Сулейману вела себя, как Хюррем, скорее всего её жизнь сложилась бы по-другому. Но та устраивала ему сцены, перечила его слову, строила козни за спиной султана.

chordify.net

Хюррем же с первой встречи очаровала великого османского правителя своей мягкостью. Хюррем не играла с повелителем в «кошки-мышки», она бросилась в любовь с головой и не боялась показать своих чувств, преклонить колени перед своим любимым.

Сулейман… Душа моей души, биение моего сердца… Нет покоя моей израненной душе… Я мертва, мертва без Вас… Эй, ветер! Унеси мою тоску к Повелителю… Пусть знает он, как тяжело мне без моего любимого… Эй, солнце! Ты не в радость мне без моего Падишаха… Властелин моей любви… Единоличный владелец моей души, сердца и бренного тела… Возвратись в обитель свою, дабы подарить мне надежду на скорое счастье в Ваших объятиях…

migtime.info

Нам, женщинам, нужно поучиться у Хюррем вот этому: умению отдаваться любимому мужчине без остатка, быть в его объятиях слабой и нежной, и в то же время не быть навязчивой, «липкой». Мужчина чувствует такое отношение, и не променяет его ни на одну гордую красавицу мира.

Стихи султана о любви… — 3 ответов на Babyblog

Говорят, что могущественный правитель Сулейман Великолепный покраснел первый раз в жизни тогда, когда увидел свою новую рабыню Роксолану — так понравилась ему эта женщина, изменившая навсегда его жизнь.

Любовь султана Сулеймана и Хюррем не киношная выдумка, это реальность истории… Такова была их любовь: бесконечная, нежная и очень романтичная..
Иначе как объяснить эти прекрасные стихи и посвящения друг другу?

* * *

Я пред тобой,как ночной мотылек.
А ты,как свеча,своим светом манишь меня.
Ты-напасть для меня,я сошел от любви с ума,
Ты мое несравненное горе,моя самая страшная мука,мое яркое солнце и щедрости полные горсти.
Я сам не свой,я слепо тебе подчинен,
Ты- Султанша моя,моя Повелительница.
Один твой локон заставляет петь мое сердце,
Стенания мои уже долетели до неба,
Дорогая,Мухибби болен.Мой целебный экстракт – это ты.

* * *

Я страстью сбит с пути. Брожу я, как в пустыне.
Заботам нет числа. Мне ничего не снится.
Моя душа больна. Но если кровь остынет,
Твой взгляд меня спасет, любимая Царица!

Я сердцем ощутил всю грязь, весь стыд гордыни —
Чем выше возношусь, тем больше грех вершится.
Кто щедрость сохранил? Кто благороден ныне?
Лишь ты, моя любовь, лишь ты, моя Царица!

И все же в мире лжи, где рушатся святыни,
Я верю: свет придет, и нежность возвратится.
Я горевал вчера. Кем я утешусь ныне?
Тобой, моя любовь, тобой, моя Царица!

* * *

Не спрашивай Меджнуна о любви: он очарован.
Не надейся, что тайну откроет тебе Ферхад: это только сказка.
Спрашивай меня о знаках любви — я расскажу тебе.
Милая моя, станешь свечой, а твой милый — мотыльком.

* * *

Ответ Хюррем:

Моему пронзенному сердцу нет на свете лекарств.
Душа моя жалобно стонет, как свирель в устах дервиша.
И без лица твоего милого я как Венера без солнца
Или же маленький соловушка без розы ночной.
Пока читала ваше письмо, слезы текли от радости.
Может, от боли разлуки, а может, от благодарности.
Ведь вы наполнили чистое воспоминание драгоценностями внимания,
Сокровищницу сердца моего наполнили ароматами страсти.

* * *

Султан пишет Хюррем:

Наконец, мои глаза открылись. Сердце полюбило. И если это грех, приди и убей. Я всегда просил у Аллаха достойной смерти. Спасибо Аллаху, что меня убил твой взгляд украдкой. Кому ты можешь пожаловаться, что ты любишь, а ведь ты влюблен по доброй воле.

* * *

Мой мускус, янтарь, смысл моего существования, любимая… Моя яркая луна, родная моя, сокровенная… Среди красот моих Султанша. Мое существование, мой смысл, моя жизнь, моя амброзия… Мой рай, моя весна… Моя радость, мой день, моя роза…

* * *

После смерти Хюррем, султан Сулейман произнес речь на одном из собраний Дивана:

Такой она была женщиной, что ее глаза проникали в мое сердце, губы, в мой ум. Даже один единственный взгляд я бы не променял ни на что на этом свете.

Каждый раз когда она произносила- Сулейман- я оказывался в Раю.
Она была не только женщиной- она была поэзией, цветком, моею любовью, моей султаншей, она была всем!

Ради нее я выгнал Махидевран, и ополчился против матери.

Источник http://www.spletnik.ru/blogs/pro_kino/54358_poklonnikam_velikolepnogo_veka

Последние слова Сулеймана для Хюррем перед её уходом навсегда

Что сказал Сулейман Хюррем в последний миг ее жизни.

Последние дни Хюррем прошли в любви и спокойствии. Сулейман постарался сделать все, чтобы его возлюбленная не была потревожена какими-либо плохими новостями или событиями.

youtube.com/Великолепный век — Muhteşem Yüzyıl

Султан выполнил её просьбу по сбору всех близких родственников за одним большим столом. Хюррем смогла поговорить с каждым своим ребенком, дать наставления и советы, как им жить дальше и что делать в будущем.

youtube.com/Великолепный век — Muhteşem Yüzyıl

Султанша посетила могилу своего злейшего врага Ибрагима и сказала, что готова предстать перед всевышним и ответить за все свои грехи.

youtube.com/Великолепный век — Muhteşem Yüzyıl

После ужина со своей семьей Хюррем стало плохо и Сулейман повел ее в покои. Предчувствуя свою кончину, Хюррем говорит Сулейману, что это последний ее день, и она готова умереть. С именем Сулеймана на устах Хюррем теряет сознание. Падишах бережно доводит свою хасеки до кровати и находится с ней до самого конца.

youtube.com/Великолепный век — Muhteşem Yüzyıl

Сулейман требует прихода врача, но Хюррем говорит ему, что уходит и просит не отрывать от нее взгляда. Взяв за руку своего повелителя она готова к смерти.

youtube.com/Великолепный век — Muhteşem Yüzyıl

Последнее о чем просит Хюррем — это прочитать ей стихотворение, которое много лет назад Сулейман написал для еще совсем юной девушки, которая покорила его сердце. Этой девушкой была сама Хюррем.

youtube.com/Великолепный век — Muhteşem Yüzyıl

Душистый цветок мой, любовь, сияющая луна, главное сокровище, смысл бытия. Сама красота моя. Ты моя жизнь, ты моя госпожа. Ты поишь меня водами райской реки. Молодость моя, бытия моего радость, праздник дней моих, все ты — смеющаяся роза. Ты словно сад, что благоухает розовыми цветами. Питаешь вдохновением, подобно плодородной земле. Ты мое утро, мой день, ты мой вечер. Мое сокровище, сладость и радость моя. Ты освещаешь мою жизнь, и в темноте моей спальни, ты пылаешь словно цветок тюльпана.

youtube.com/Великолепный век — Muhteşem Yüzyıl

С этими словами Сулеймана великолепная Хюррем уходит навсегда, великая женщина, которая смогла пройти огромный путь от рабыни до госпожи мира.

Статья о Хюрреме от The Free Dictionary

В 2011 году он познакомил нас с Muhtesem YE-zy ?l (Великолепный век), эпической исторической драмой, основанной на жизни и суде османского султана Сулеймана Великолепного, самого долгоживущего султана Османской империи, и его жена Хуррем Султан. Другой женщиной с удивительной жизнью была Роксолана, позже известная как Хуррем Султан. Хотя Пирс показывает нам, что история Роксоланы (позже известной как Хуррем) началась как классическая история раннего современного Османского мира, она иллюстрирует, как ее жизненный опыт стал совершенно беспрецедентным, оказав длительное влияние на организацию и воображение империи.Хуррем Аху Калфа, отец-турок и мать из Саудовской Аравии, блогер и организатор модных мероприятий для богатых и набожных женщин в Турции (150-65), снова рассказывает удивительную историю Сулеймана-Законодателя, который однажды пал. влюблен в одну из своих наложниц, Хуррем, сербку по происхождению. юзилларда Османли сарай кадинлариндан Хуррем, Нурбану, Сафие ве Косем Султанлар Аврупали йонетисиллер ве элсиллерле гондердиклери хедийелер ве мектуплар йолуылаустирдиклери хедийелер ве мектуплар йолуилаусталмалгетомис вейлсмис.Нериман Аксу Коджа (1), Ирмак Баран (1), Мельтем Арзу Йеткин (2), Дилек Каниилмаз (3), Ипек Мумчуоглу (1), Хатидже Ягмурдур (4), Алие Бастуг (2), Сема Алачам (1), Невзат Мехмет Мутлу (4), Хуррем Бодур (2), Появление таких исторических драм, как «Безумный Ибрагим» и «Селим III» (Туран Офлазоглу), «Хуррем Султан» (Орхан Асена), «Я Мимар Синан» ( Тургут Озакман), «Если бы я был Юнусом» (Нихат Асяли), «Псевдоним Гонкагула» и «Родители» (Октай Араичи), «Юнус Эмре» (Реджеп Бильгинер) и «Наша любовь — величайший огонь в Аксарае» (Гунгор Дильмен) было скорее исключением, чем правилом.(1) Великолепный век (Мухтесем юзил, 2011-2014) — историческая драма, посвященная жизни султана Сулеймана и его жены Хюррем. Сериал был продан в 47 стран (Williams, 2013). (2) Bu pazarin ilk defa Kanuni’nin zevcesi Haseki Hurrem Sultan’in destegiyle, kendisine ait olan Haseki Darussifa ve imareti’nin yakininda kuruldugu kaydedilmektedir. Сулейман, Хюррем Султан, помимо других благотворительных организаций, таких как больницы, общественные бани и бесплатные столовые, владел многочисленными медресе.,

определение слова hurrem и синонимов слова hurrem (английский)

hurrem: определение слова hurrem и синонимы слова hurrem (английский)

арабский
болгарский
китайский язык
хорватский
Чешский
датский
нидерландский язык
английский
эстонский
финский
французский язык
Немецкий
греческий
иврит
хинди
венгерский язык
исландский
индонезийский
итальянский
японский язык
корейский язык
Латышский
Литовский
малагасиец
Норвежский
персидский
полировать
португальский
румынский
русский
сербский
словацкий
словенский
испанский
шведский
тайский
турецкий
вьетнамский

арабский
болгарский
китайский язык
хорватский
Чешский
датский
нидерландский язык
английский
эстонский
финский
французский язык
Немецкий
греческий
иврит
хинди
венгерский язык
исландский
индонезийский
итальянский
японский язык
корейский язык
Латышский
Литовский
малагасиец
Норвежский
персидский
полировать
португальский
румынский
русский
сербский
словацкий
словенский
испанский
шведский
тайский
турецкий
вьетнамский

содержание сенсагента

  • определения
  • синонимы
  • антонимы
  • энциклопедия

Решение для веб-мастеров

Александрия

Всплывающее окно с информацией (полное содержание Sensagent), вызываемое двойным щелчком по любому слову на вашей веб-странице.Предоставьте контекстные объяснения и перевод с вашего сайта !

Попробуйте здесь или получите код

SensagentBox

С помощью SensagentBox посетители вашего сайта могут получить доступ к надежной информации на более чем 5 миллионах страниц, предоставленных Sensagent.com. Выберите дизайн, который подходит вашему сайту.

Бизнес-решение

Улучшите содержание своего сайта

Добавьте новый контент на свой сайт из Sensagent by XML.

Сканирует продукты или добавляет

Получите доступ к XML для поиска лучших продуктов.

Индексирование изображений и определение метаданных

Получите доступ к XML, чтобы исправить значение ваших метаданных.

Напишите нам, чтобы описать вашу идею.

Lettris

Lettris — любопытная игра-клон-тетрис, в которой все кубики имеют одинаковую квадратную форму, но разное содержание. На каждом квадрате есть буква. Чтобы квадраты исчезли и сэкономили место для других квадратов, вам нужно собрать английские слова (left, right, up, down) из падающих квадратов.

болт

Boggle дает вам 3 минуты, чтобы найти как можно больше слов (3 буквы и более) в сетке из 16 букв. Вы также можете попробовать сетку из 16 букв. Буквы должны располагаться рядом, и более длинные слова оцениваются лучше. Посмотрите, сможете ли вы попасть в Зал славы сетки!

Английский словарь
Основные ссылки

WordNet предоставляет большинство определений на английском языке.
Английский тезаурус в основном получен из The Integral Dictionary (TID).
English Encyclopedia лицензирована Википедией (GNU).

Перевод

Измените целевой язык, чтобы найти перевод.
Советы: просмотрите семантические поля (см. От идей к словам) на двух языках, чтобы узнать больше.

5772 онлайн посетителей

вычислено за 0,031 с

,

Hurrem Sultan | Статья о Хюррем Султан в The Free Dictionary

В 2011 году он познакомил нас с Muhtesem YE-zy? L (Великолепный век), эпической исторической драмой, основанной на жизни и суде османского султана Сулеймана Великолепного, самого долгоживущего султана Османской империи, и его жена Хюррем Султан. Телесериал транслировался в более чем 40 странах и собрал более 200 миллионов зрителей по всему миру. Еще одной женщиной с потрясающей жизнью была Роксолана, позже известная как Хуррем Султан.Родилась в христианской православной семье в Украине / Польше в 16 веке и несколько раз продавалась в рабство, стала частью гарема османского султана Сулемана Великолепного и приняла ислам. Появление таких исторических драм, как «Безумный Ибрагим» и « Селим III »(Туран Офлазоглу),« Хуррем Султан »(Орхан Асена),« Я Мимар Синан »(Тургут Озакман),« Если бы я был Юнусом »(Нихат Асяли),« Псевдоним Гонкагула »и« Родители »(Октай Араичи), «Юнус Эмре» (Реджеп Билгинер) и «Наша любовь — величайший огонь в Аксарае» (Гунгор Дилмен) были скорее исключениями, чем правилом.Жена османского султана Сулеймана, Хюррем Султан, в дополнение к другим благотворительным объектам, таким как больницы, общественные бани и бесплатные столовые, была владельцем множества медресе. Дублирована из турецкого шоу Muhte em Yuzyil (Великолепный век), драмы о Жизнь османского султана Сулеймана I, часто известного как Сулейман Великолепный, и рабыни, завоевавшей его сердце, Хюррем Султан, были все элементы популярного телешоу: роскошные костюмы и смесь романтики и истории, все противопоставлено фон борьбы за власть на пике Османской империи в 16 веке.В сочетании с лаунджем Hurrem Sultan, точными копиями знаменитого Гранд-базара и Голубой мечети Стамбула в натуральную величину, а также фотобудкой, где люди могли наряжаться в костюмы своих любимых персонажей из популярных турецких телесериалов, фестиваль запомнился всем, кто Один из недавних опросов студентов университетов в Стамбуле показал, что в ответ на вопрос «Какую работу вы хотите иметь после окончания университета?» более четверти этих студентов ответили: «Что-то мощное.Треть ответила: «Что-то с деньгами». Остальные немногие ответили: «Что-то, что я люблю». Когда социологи спросили, какие персонажи турецких сериалов являются их фаворитами, молодые люди ответили: «Полярный Алемдар из« Долины волков ». , «в то время как молодые женщины, как правило, говорили:« Хюррем Султан из «Сулеймана Великолепного» ». Другими словами, ответы снова были сосредоточены вокруг власти. Конкурс назван в честь Хуррем Султана, которая была любимой супругой, а затем законной женой Османский султан Сулейман Великолепный.Немецко-турецкая актриса Мерьем Узерли — одна из самых известных молодых звезд арабского мира благодаря популярному турецкому сериалу «Великолепный век», в котором она сыграла Хюррем Султан, соблазнительную бывшую рабыню, которая становится могущественной женой османского императора 16 века Сулеймана. 9.20: НАБАТ АЛИ (П.Дж. Смуллен, 9-2) 1; Оверленд Экспресс (4-1) 2; Хуррем Султан (5-4f) 3. Роксолана или Хуррем Султан (1504-58), жена Сулеймана I Великолепного, часто подвергалась критике со стороны европейских историков и почиталась романистами, драматургами и поэтами.Хотя жена Сулеймана, Хуррем Султан (печально известная Роксолана), сыграла роль в нескольких событиях, история Османской империи шестнадцатого века является синонимом политического участия гарема.
,

слов, начинающихся с

рэнд

Решение кроссвордов может быть очень полезным процессом, поэтому логично, что вы захотите расширить свой словарный запас, чтобы повысить свои шансы на успех.

В терминах R вы можете сделать именно это здесь. Наш обширный список слов, начинающихся с R, без сомнения, пригодится в случае необходимости, и вы, вероятно, захотите добавить его в закладки для дальнейшего использования.

Вы можете просмотреть определения для всех наших предложений ниже, щелкнув по предоставленным ссылкам.

Популярные слова, начинающиеся с R

7 букв R Words

900

17

90 022 изменить размер
Word Очки Scrabble® Слова с очками Friends®
razzing 26 28
razzles 25 26
корневище 21 21
корневище 21 21
ризоид 20 19
ризин 19 19
18 20
реквием 18 20
ритмы 18 16
рипек 18 19
реприза 18 19
переоборудовать 18 20
r omanza 18 20
рифмы 18 16
ребозо 18 19
разингс 17 19
разорванный 17
повторно зонирован 17 18
раджанья 17 19
изменен размер 17 17
reenjoy 17 19
remixed 17 18
rozelle 16 18
rezones 16 17
rocklay 16 17
ромбический 16 18
отклоняет 16 19
16 16
Rackety 16 16
rebekah 16 16

6 букв R слов

90 013

Word Scrabble® Points Очки Words with Friends®
razzed 25 25
rizzar 24 24
razzia 24 24
rozzer 24 24
насадки 24 24
насадки 24 25
ребозо 17 18
ритм 17 15
раджа 16 17
рюкю 16 16
рефлюкс 16 16
рефлекс 16 17
рефлюкс 16 18
рифма 16 16
рексия 16 15
уничтожение 16 18
отклонить 15 18
риск 15 16
rezone 15 16
rhebok 15 15
рифмованный 15 14
roquet 15 16
ramjet 15 18
razure 15

16
реквин 15 17
изменить размер 15 15
rajput 15 19
бритвы 15 15
рики 15 15
рифм 14 13

5 букв R Words

Word Scrabble® Points Words with Friends® Points
razzs 23 23
ritzy 17 16
раджа 15 16
снесено 15 15
refix 15 15
скалистый 14 14
rumex 14 16
рази 14 14
раз или 14 14
raze 14 14
remix 14 15
roque 14 15
rajab 14 17
raxed 13 13
redux 13 14
rophy 13 12
корень 13 13
рифма 13 12
редокс 13 13
rejig 13 16
rammy 12 13
rioja 12 14
хулиган 12 11
новобранец 12 11
рискованно 12 11
reccy 12 13
rhumb 12 14
reeky 12 11
Рамми 12 14
retax 12 12

Слова из 4 букв

Word Очки Scrabble® Очки Words with Friends®
razz 22 22
ritz 13 13
raze 13 13
raja 11 13
roky 11 10
roux 11 12
rajs 11 13
рух 11 11
райт 10 8
рух 10 12
рыш 10 8
рафф 10 10
риф 10 11
стойка 10 11
ерш 10 11
риф 10 10
rcmp 10 13
рок 10 11
rick 10 11
rype 9 9
rhob 9 9
ром 9 9
ром 9 10
racy 9 9
рубиновый 9 10
липкий 9 9
богатый 9 9
rsvp 9 11
roke 8 8
raku 8 9

3 буквы R слов

9 0022 6

Word Scrabble® Points Words с очками Friends®
raj 10 12
rex 10 10
rbc 7 9
справа 7 6
об / мин 7 9
RFD 7 7
rys 5
raf 6 6
сырые 6 6
рожь 6 5
ruf 6 7
rho 6 5
roy 6 5
rav 6 7
rev 6 7
ref 6 6
rya 6 5
rew 6 6
ряд 6 6
ray 6 5
rap 5 6
rbi 5 6
rep 5 6 90 023
rob 5 6
ползун 5 6
rab 5 6
ребро 5 6
обод 5 6
руб. 5 7
реб 5 6

SCRABBLE® и WORDS WITH FRIENDS® являются собственностью соответствующих владельцев товарных знаков.Эти владельцы товарных знаков не связаны с Crossword Solver

.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *